"وصيفات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • damas de honor
        
    • damas-de-honor
        
    • das damas da
        
    • damas de honra
        
    • ser damas
        
    • minhas damas
        
    • dama de honor
        
    Engatarás damas de honor bêbadas com o Barney verdadeiro. Open Subtitles سوف تغازل وصيفات العروس الثملات مع بارني الحقيقي
    Olha para isto, os vestidos das damas de honor. Open Subtitles حسناً انظر لهذا هذه فساتين وصيفات العروس
    Achamos que ambas as damas-de-honor são responsáveis pelo homicídio. Open Subtitles نعتقد أن كل وصيفات العروس مسؤولات عن قتلها
    Discutiram por causa dos presentes, depois depois tiveram um desentendimento por causa das damas-de-honor, a minha mãe trouxe o vestido errado... Open Subtitles لقد تشاجروا على الهدايا ثم حصل خلاف على وصيفات العروس وأمي بالخطأ أحضرت الثوب الخاطيء
    Havemos descoberto certos livros nos armários das damas da rainha. Open Subtitles لقد اكتشفنا بعض الكتب في خزائن وصيفات الملكة
    Eu sei. Não sei se as damas de honra usarão vestidos curtos... Open Subtitles أعرف لا يمكنني أن أقرر ماذا إذا كنت سأجعل وصيفات الشرف في فستان كوكتيل
    Três meses depois, voltámos a ser damas de honor, mas, desta vez, foi divertido, pois estávamos a torcer pelo casal. Open Subtitles بعد 3 شهور أصبحنا وصيفات للمرة الثانية وهذه المرة استمتعنا أكثر لأننا كنا نحب الزوجين
    Disse-te que pedi à Julie para ser uma das minhas damas de honor? Open Subtitles هل قلت لك انني طلبت من جولي ان تكون من وصيفات الشرف؟
    - Os teus vestidos de dama de honor? Open Subtitles البسة وصيفات الشرف؟ هذه ليست من الامور الخاصة بك
    Sabes que é uma das damas de honor? Open Subtitles أنت تعرف أنها هي واحدة من وصيفات الشرف الخاص بي؟
    Não há vestido branco, damas de honor, ou fotografias. Open Subtitles لن يكون هناك أي فستان أبيض أو وصيفات الشرف، أو الصور المطروحة.
    A mesa seis tem três damas de honor, uma oito, uma oito, e uma sete. Open Subtitles الطاولة رقم 6 فيها ثلاث وصيفات للعروس .. ثمان و ثمانية و سبعة
    Como fui arranjar damas de honor? Open Subtitles حسناً , كيف تظن أني حصلت على وصيفات شرف؟
    Aguentei aquela treta das damas de honor para, pelo menos, uma vez não ter de me sentar na mesa dos falhados. Open Subtitles تحملت امور وصيفات الشرف المزعجة , حتى لمرة واحد فقط لا اجلس على طاولة الفاشلين ولكن تلك لا بد ان تظهر مرة اخرى
    As damas-de-honor saíram da suite às 13h30 para se dirigirem ao casamento. Open Subtitles وصيفات الشرف غادر جميع جناح في 1: 30 للذهاب الى حفل الزفاف.
    Emprestei o meu casaco a uma das damas-de-honor. Open Subtitles لقد أقرضت أحدى وصيفات العروس سترتي
    E as damas-de-honor? Open Subtitles ماذا عن وصيفات الشرف؟
    Queremos saber qual das damas da rainha partilham das vossas crenças. Open Subtitles نريد أن نعرف أي من وصيفات الملكة يشاركنك معتقداتك
    Pois havemos descoberto certos livros nos armários das damas da rainha, sobre os quais serão interrogadas. Open Subtitles لاكتشافنا بعض الكتب في خزائن وصيفات الملكة والاتي سيتم استجوابهن عنها لاحقا
    Vejam os brincos que encontrei, eles combinam com... os vestidos das damas de honra. Open Subtitles انظروا الي الحلق الذى وجدته الذي يناسب ملابس وصيفات العروس
    Preciso escolher os vestidos das damas de honra. Open Subtitles علي أي حال , مازال عليّ أن أختار فساتين وصيفات الشرف
    - Vamos ser damas de honor juntas. - Desculpa? Open Subtitles ـ سنكون وصيفات العروس سويةً ـ المعذرة؟
    Talvez pudessem ser as minhas damas de honor? Open Subtitles ربما يمكنكم... أن تكونوا وصيفات الشرف
    Eu disse que estamos a escolher os vestidos de dama de honor, embora ainda não nos tenhas convidado. Open Subtitles قلت لها اننا لازلنا نمشي مع فساتين وصيفات' العروس, حتو لو لم تسألينا بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more