"وصيفه الشرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dama de honor
        
    • dama-de-honor
        
    • madrinha
        
    Meninos, tenho de ir. Sou a dama de honor. Open Subtitles يا شباب انا مضطره للذهاب انا وصيفه الشرف
    Apesar de refilar tanto, a Samantha gostou de ser dama de honor. Open Subtitles على الرغم من كل لها الشكوى، يتمتع سامانثا كونه وصيفه الشرف.
    Não faz mal, ainda estou com a dama de honor. Open Subtitles انها باردة، وأنا ما زلت مع بلدي وصيفه الشرف.
    Parece que preciso de outra dama-de-honor. Open Subtitles أعتقد لا بد لي من العثور على وصيفه الشرف الجديدة.
    Acho que nos entenderemos melhor se fores apenas dama-de-honor. Open Subtitles أعتقد أنك سوف تفعل وأنا أفضل بكثير إذا كنت هنا تماما كما وصيفه الشرف.
    Uma pode ser uma dama de honor ou até mesmo a madrinha. Open Subtitles أحدهم يمكن أن تكون الأشبينه أو حتى وصيفه الشرف
    Há aí uma certa simetria... Padrinho, dama de honor... Open Subtitles حسناً هناك تماثل تام هنا افضل رجل و وصيفه الشرف
    Mesmo à beira de bater o recorde de velocidade em relações, a Charlotte levou os seus deveres de dama de honor muito a sério. Open Subtitles حتى على وشك كسر بسرعة قياسية للعلاقات، تولى شارلوت واجباتها كما وصيفه الشرف على محمل الجد.
    A última vez que o vi foi com uma dama de honor e um balde de morangos. Open Subtitles آخر رأيت أنه كان مع وصيفه الشرف ودلو من الفراولة.
    Sou a dama de honor do teu casamento falso e nem sabia que tinhas um irmão. Open Subtitles أنا وصيفه الشرف بزواجك المزيف ولم أكن أعرف أن لديكَ أخ
    Sabes que tens que usar um vestido de dama de honor no casamento. Open Subtitles كنت أعرف لديك لارتداء ثوب وصيفه الشرف في حفل الزفاف.
    Sempre madrinha, nunca uma noiva. Open Subtitles دائما وصيفه الشرف ، ابدا العروس.
    Sempre uma madrinha de casamento. Open Subtitles دائماً وصيفه الشرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more