"وضعتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • puseste
        
    • colocou
        
    • colocaste
        
    • Pôs
        
    Consigo ver porque puseste isso na tua lista. Open Subtitles فهمتُ لِما وضعتَ ذلك كلّه على لائحتك
    puseste muitos destes homens aqui dentro. Open Subtitles .لقد وضعتَ كثير من هؤلاء الرجال هُنا
    - Sr. Presidente. Quando foi que puseste um segurança atrás de mim? Open Subtitles سيدي الرئيس متى وضعتَ حارسًا يتعقبني؟
    colocou o seu nome ali por alguma razão. Open Subtitles وضعتَ اسمك هناك لسبب ما، أردتَ أن يجدك أحدهم
    colocaste as tuas mãos no servo de Poseidon, o Lorde Heptarian? Open Subtitles هل وضعتَ يدك علي خادم "بوسيدن"، القائد "هيبتاريان"؟
    E agora Pôs em risco toda a operação Mosaico. Open Subtitles و الآن وضعتَ تحقيقَ الفسيفساء بأكمله في خطر
    Porque puseste aquela faca no meu jardim? Open Subtitles لماذا وضعتَ تلكَ السكين في حديقتنا ؟
    puseste a bandeira no topo do problema da emissora, Open Subtitles ...وضعتَ العلم على شعار الشبكة
    Ele não quis açúcar. Já te disse... Papá, puseste açúcar no teu café? Open Subtitles أبي، لقد وضعتَ السكر
    O Randy disse-me que puseste aquela vez que vocês me estragaram as férias na tua lista. Isso foi um dia bem tramado. Open Subtitles أخبرني (راندي) أنكَ وضعتَ على لائحتك المرّة التي أفسدتما فيها عطلتي كان يوماً مضطرباً بالفعل
    Tens o mesmo ar de culpado que tinhas aos 10 anos, quando puseste o sapo favorito do Derek no microondas. Open Subtitles يومَ وضعتَ ضفدعَ (ديريك) المفضّل في فرن المايكروويف
    - puseste o leite...? Open Subtitles -هل وضعتَ الحليب في -الحليب أولاً , أجل
    Foi por isso que lhe puseste algo na bebida? Open Subtitles ألهذا وضعتَ شيئاً بشرابه ؟
    colocou uma caixa vazia pela anomalia e ficou com a ave? Open Subtitles وضعتَ صندوق فارغ عبرَ الهالة واحتفظتَ بالطائر؟
    Você colocou toda a sua água num único carro? Open Subtitles هل وضعتَ كل المياه في سيارة واحدة ؟
    E agora, graças a si colocou a sua própria vida em perigo. Open Subtitles والآن الفضل لك، لقد وضعتَ حياتها في خطر
    Porque colocaste aquela faca no meu jardim? Open Subtitles لماذا وضعتَ ذلك السكين في حديقتنا ؟
    colocaste um localizador GPS na tua filha. Open Subtitles هل وضعتَ جهازَ تعقبٍ في إبنتك؟
    Querida, onde colocaste o meu telemóvel? Open Subtitles أين الـــ حبيبي , أين وضعتَ هاتفي ؟
    Pôs o meu amigo naquela nave. É melhor que trate de garantir que o conseguimos tirar de lá. Open Subtitles أنت وضعتَ صديقي على متن تلك السفينة من الأفضل أن تتأكد أننا سنستعيده
    Pôs espiões na minha equipa, invadiu a base, magoou os meus. Open Subtitles وضعتَ جواسيس في فريقي، أغرتَ على قاعدتي، وآذيتَ قومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more