Pus o mundo inteiro... em perigo. | Open Subtitles | ولكني وضعت العالم بأكمله في خطر |
Se apanhasse o mundo numa garrafa | Open Subtitles | لو وضعت العالم فى زجاجة |
Se apanhasse o mundo numa ampulheta | Open Subtitles | لو وضعت العالم فى ساعة رملية |
Oh, Se apanhasse o mundo numa ampulheta | Open Subtitles | لو وضعت العالم فى ساعة رملية |
Está a levar o mundo a uma guerra. | Open Subtitles | لقد وضعت العالم ع حافة الحرب. |
"Ainda bem que eles tomaram as decisões que fizeram a diferença, "e que colocaram o mundo no rumo certo. "Nós hoje beneficiamos com esse rumo". Eles irão sentir que, de certa forma, nós assumimos as nossas responsabilidades, fizemos o que foi feito em 1945, em termos semelhantes, não perdemos a oportunidade, vivemos de acordo com as nossas responsabilidades. | TED | نحن نقدر حقا أنهم اتخذوا القرارات التي أحدثت فرقا، والتي وضعت العالم على المسار الصحيح، ونحن الآن نستفيد من هذا المسار" و أنهم سوف يشعرون بأننا بطريقة ما راعينا مسؤولياتنا، فعلنا ما حدث في عام 1945 من ظروف مماثلة، نحن لم نفوت الفرصة، قمنا بتحمل مسؤولياتنا. |
Embora o significado pretendido tenha acabado por ser esclarecido, o impacto inicial das palavras aparentes de Khrushchev colocou o mundo num caminho que podia ter levado a um apocalipse nuclear. | TED | بالرغم من أن المعنى المراد قد تم إيضاحه، إلا أن تأثير كلمات (خروتشوف) الواضحة وضعت العالم على مسار كان ليؤدي إلى نهاية العالم بالأسلحة النووية. |