"وضعت العالم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o mundo
        
    Pus o mundo inteiro... em perigo. Open Subtitles ولكني وضعت العالم بأكمله في خطر
    Se apanhasse o mundo numa garrafa Open Subtitles لو وضعت العالم فى زجاجة
    Se apanhasse o mundo numa ampulheta Open Subtitles لو وضعت العالم فى ساعة رملية
    Oh, Se apanhasse o mundo numa ampulheta Open Subtitles لو وضعت العالم فى ساعة رملية
    Está a levar o mundo a uma guerra. Open Subtitles لقد وضعت العالم ع حافة الحرب.
    "Ainda bem que eles tomaram as decisões que fizeram a diferença, "e que colocaram o mundo no rumo certo. "Nós hoje beneficiamos com esse rumo". Eles irão sentir que, de certa forma, nós assumimos as nossas responsabilidades, fizemos o que foi feito em 1945, em termos semelhantes, não perdemos a oportunidade, vivemos de acordo com as nossas responsabilidades. TED نحن نقدر حقا أنهم اتخذوا القرارات التي أحدثت فرقا، والتي وضعت العالم على المسار الصحيح، ونحن الآن نستفيد من هذا المسار" و أنهم سوف يشعرون بأننا بطريقة ما راعينا مسؤولياتنا، فعلنا ما حدث في عام 1945 من ظروف مماثلة، نحن لم نفوت الفرصة، قمنا بتحمل مسؤولياتنا.
    Embora o significado pretendido tenha acabado por ser esclarecido, o impacto inicial das palavras aparentes de Khrushchev colocou o mundo num caminho que podia ter levado a um apocalipse nuclear. TED بالرغم من أن المعنى المراد قد تم إيضاحه، إلا أن تأثير كلمات (خروتشوف) الواضحة وضعت العالم على مسار كان ليؤدي إلى نهاية العالم بالأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more