"وضع حدود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • limites
        
    Apenas sinto como se eu tivesse que ultrapassar... alguns limites, entende? Open Subtitles ... اشعر ان علي البدء في وضع حدود لعملي ...
    Não é uma questão de falta de amor, é uma questão de estabelecer limites. Open Subtitles إنها ليست مسألة عدم حب إنها مسألة وضع حدود
    Sim, quero dizer, limites com amigos de trabalho, são... Open Subtitles نعم صحيح ...وضع حدود مع زملاء العمل يُعد
    Tenho lido Definir limites para uma Criança Descontrolada. Open Subtitles لقد قرأت وضع حدود لطفلك خارج نطاق التحكم.
    Mas chamar-te de minha namorada ajuda-me a estabelecer limites. Open Subtitles لكن بما أنني أعتبرك حبيبتي، هذا يساعد على وضع حدود لي.
    Tem de haver limites para todas as coisas. TED لذا وجب وضع حدود وتوازن لكل شيء
    Temos de estabelecer limites com estas pessoas. Open Subtitles علينا وضع حدود واضحه مع هؤلاء الناس
    Na verdade, estamos numa época notável da história humana, em que, impelidos pela recusa de aceitar os limites do nosso corpo e da nossa mente, estamos a construir máquinas de complexidade e graça requintada e bonita que alargará a experiência humana de formas para além da nossa imaginação. TED في الواقع، نحن نعيش وقتاً مميزاً في تاريخ البشريََة، حيث نسير رافضين وضع حدود لقدراتنا العقلية والجسدية، نقوم ببناء آلات ذات تعقيد وأداء رائعين وجميلين ستسهم في توسيع المعرفة البشريََة لمراحل لا يمكن تصورها.
    Bem, impor limites é um desafio. Open Subtitles وضع حدود صعب جدًا
    Da última vez que falámos, discutimos sobre definir limites com o Agente Weller. Open Subtitles الآن ، في المرة الأخيرة التي تحدثنا بها (ناقشنا مسألة وضع حدود واضحة للتعامل مع العميل (ويلر
    Discutimos sobre definir limites com o Agente Weller. Open Subtitles لقد ناقشنا أمر وضع (حدود واضحة للتعامل مع العميل (ويلر
    Sei que precisamos de limites. Open Subtitles أعلم أنّ علينا وضع حدود بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more