O suspeito olhou-me nos olhos, viu a arma, e pôs a mão no bolso do blusão, vi fios a sair... | Open Subtitles | المشتبه به إستدار وشاهدني بأم عينه لقد رأى المسدس، ومع ذلك وضع يده داخل سترته رأيت الاسلاك تخرج |
Ele pôs a mão na tua cabeça, disse-te isso e curaste-te? | Open Subtitles | ،هو وضع يده على رأسك قال ذلك، وانتِ شفيتي |
Ele hoje tentou pôr as mãos no meu joelho. | Open Subtitles | الصابرٌ دائماً على حق. لقد حاول وضع يده علي ركبتيّ اليوم. |
Se o suspeito não é o parceiro, como conseguiu pôr as mãos na lista que o Slave e o Lewis tinham só para eles? | Open Subtitles | لو لم يكن المجرم هو الشريك كيف وضع يده على اللائحة التى احتفظ بها " سلات " و لويس " لأنفسهم " |
Ele pôs as mãos no meu filho... Pôs a cara dele na cara do meu filho... Beijou o nariz do meu filho. | Open Subtitles | لقد وضع يده على ابني ووضع وجهه بوجه ابني |
Porque o facto de que algum homem pôs as mãos nela, prejudica a sua credibilidade como Senadora dos EUA. | Open Subtitles | لانه قد يؤذي عملها لان تلك الحقيقة ان رجلا وضع يده عليها يمكن ان يهشم مصداقيتها كسيناتور امريكي |
pôs-me a mão no joelho e disse que talvez pudesse abrir uma exceção. | Open Subtitles | وضع يده على ركبتي، وقال أنه يمكن أن يكون قادراً على عمل استثناء. |
põe a mão na testa para segurar o cérebro em que apostara tudo. | TED | وضع يده على جبهته ليحافظ على عقله الذي به غامر بكل شيء. |
Tocou-me e tirou-me a infecção da bexiga. | Open Subtitles | لقد وضع يده على. و أخرج حصوة المثانه منى بعيدا. |
Cantava para um grande senhor em Solar de Bolotas quando ele pôs a mão na minha perna e quis ver a minha pila. | Open Subtitles | كنت أغني لسيد رفيع حين وضع يده على فخذي وأراد رؤية قضيبي |
- Ele estava aqui! Ele pôs a mão na minha boca e não conseguia respirar! | Open Subtitles | لقد كان هنا، وضع يده حول فمي فلم أستطع التنفس |
Sabe, antes deste sítio ter fechado, um dos trabalhadores pôs a mão em frente da mangueira errada. | Open Subtitles | كما تعلم، قبل هذا تم إغلاق مكان أسفل واحد من العمال وضع يده أمام أنبوب الخطأ |
Não suporto a ideia de alguém como ele... pôr as mãos em alguém como a senhora. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير لمجرد أنه حاول... وضع يده عليكِ. |
Esse velho não vai pôr as mãos no DNA da minha filha. | Open Subtitles | هذا الرجل العجوز لا يمكنه وضع يده على حمض ابنتي النووي *DNA* |
- Ele tem que pôr as mãos ali? | Open Subtitles | هل عليه وضع يده هناك؟ |
-Sim, ele pôs as mãos nos bolsos ...e eu ouvi tiros e vi fumaça. | Open Subtitles | نعم, حسناً, لقد وضع يده في جيبه |
pôs as mãos à volta do pescoço dela e começou a apertar. | Open Subtitles | وضع يده حول رقبتها وبدأ بالضغط |
Não acredito que o Elgin pôs as mãos em ti. | Open Subtitles | لا أصدق أن إليجن وضع يده عليك |
pôs-me a mão sobre a minha boca e arrastou-me para a área escura, sob as escadas. | Open Subtitles | وضع يده على فمي وسحبني الى.. منطقة مظلمة |
Ele aproximou-se por trás de mim, pôs-me a mão no rabo para a jogada inicial | Open Subtitles | مشى من خلفي, وضع يده على مؤخرتي وضغط. |
O Danny pôs-me a mão na boca, na cara, e fechei os olhos. | Open Subtitles | و ثم . داني وضع يده حول فمي |
Olhou para as filhas, põe a mão no peito e diz: "Agora, Governadora, diga-me, "quem é que me vai contratar? | TED | نظر إلى طفلتيه، ثم وضع يده على صدره، وقال:"إذن قولي لي، من سيقوم بتوظيفي بعد الآن؟ |
Bom, ele Tocou-me e estou aqui a beber cerveja. | Open Subtitles | بلى لقد وضع يده عليّ وها أنا هنا أشرب البيرة |