e eles têm o poder, o que significa que podem suspender e expulsar crianças, e fazem-no, portanto, não estamos a brincar às escolas. | TED | الأن هم يمتلكون السلطة، وهو ما يعني، أن في وسعهم القيام بتعليق وطرد الاطفال لذلك فنحن لا ندير المدرسة بل هم من يقررون. |
Mas evoluímos de forma a processar e expulsar rapidamente todos os sentimentos negativos. | Open Subtitles | ولكن لقد تطورت إلى معالجة سريعة وطرد جميع المشاعر السلبية. |
Quando estás à porta, tens de receber as visitas e expulsar os arruaceiros. | Open Subtitles | عندما تعمل في الاستقبال، أهم شيء... هو الترحيب بالزوّار وطرد المشاغبين. |
- E que quer dizer isso? ...Foi expulso desse país por obrigar mulheres a prostituírem-se... | Open Subtitles | وطرد لعمله كقوَّاد ثم توظف كمساعد معدات |
Foi expulso por indisciplina. | Open Subtitles | وطرد بسبب عدم الإنضباط |
Usar o anúncio para aguentar as bases, E despedir o extremista para segurar o centro. | Open Subtitles | استخدام الدعاية لدعم القاعدة، وطرد المتطرّف للإمساك بالمركز |
Ele agora pesa mais 18 kilos e foi despedido do seu trabalho... numa oficina de lavagem de carros depois de umas fotografias aparecerem. | Open Subtitles | ما يقارب 40 باونداً , وطرد من وظيفته في غسل السيارات مع سجل مليء بالملفات الجنائية المتكدسة |
E houve um tempo em que tudo o querias era destruir a Branca e o Encantado e expulsar a Emma da cidade. | Open Subtitles | تمزيق شمل (سنو) و(تشارمينغ) وطرد (إيمّا سوان) مِنْ بلدتك، وأنا... |
E despedir uma rapariga porque ela não te quer, é? | Open Subtitles | وطرد فتاة لأنها لا تبغيك، احترافي؟ |
E despedir a tua secretária de imprensa... | Open Subtitles | وطرد سكرتيرتك الصحفية |
Só porque bebia um bocado demais e deixou a faculdade de direito e foi despedido do emprego, isso não faz dele menos homem. | Open Subtitles | بسبب أنه كان يسكر بزيداة وفصل من مدرسته وطرد من عمله |
foi despedido há 3 anos atrás. | Open Subtitles | وطرد قبل ثلاث سنوات |