Sim, mas um incêndio atinge apenas os 500 e os Hamiltons não podiam saber isso. | Open Subtitles | نعم لكن نارَ الخشبِ تَحْصلُ على ما يقارب ألف فقط وعائلة هاملتن لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ يَأخُذَ معروفَ ذلك. |
Os Bin Laden e os sauditas saíram dos EUA em pelo menos 6 jactos particulares e quase duas dúzias de aviões comerciais, após o dia 13 de Setembro. | Open Subtitles | على الأقل 6 طائرات نفاثة خاصة ودستتين من الطائرات التجارية حلقت حاملة السعوديين وعائلة بن لادن |
Aposto que Johnny Streptococcus e a família Melanoma vão estar interessados em ouvir sobre o seu trabalho. | Open Subtitles | أراهن أن جونى وعائلة مرض ميلونوما سيكونون على اهتمام ليسمعوا عن عملك في الأنفلونزا |
e a família do Xander, não vejo eles se comportando tão mal desde o meu Bat Mitzvah. | Open Subtitles | وعائلة أكساندر , لم أرهم بمثل هذا السوء منذ حفل البات ميتزاف |
Eu já não faço isto. Tenho uma casa e família. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بذلك بعد الآن، لديّ منزل وعائلة |
Todos nós temos aqui amigos e família que vive na cidade. | Open Subtitles | جميع من بالمبنى لديه أصدقاء وعائلة يعيشون في هذه المدينة |
Tens amigos e uma família que sabem tudo sobre ti. | Open Subtitles | لديك اصدقاء وعائلة تعرفك هم يعرفون كل شيئ عنك |
Mas foi antes da Guerra da Independência, e os Dykeman possuíam um grande lote de terreno a norte do Central Park. | Open Subtitles | لكنها كانت قبل الحرب الثورية وعائلة دايكمان كانت تملك قطعة أرض كبيرة شمال حديقة سنترال بارك |
e os Tobin não são alvos, são clientes. | Open Subtitles | أنا محامي وعائلة توبن ليسوا علامات.. انهم عملاء |
Vejam, são os Loveys. e os Loudys. | Open Subtitles | إنظُروا, ها هُم عائلة المُحبون وعائلة الصاخِبون |
Se contarmos com os que vivem em França, os que estão em Abidjan e os Traoré da Alemanha... os Coulibaly em Itália... Seremos uns 400. | Open Subtitles | هناك بعضهم في فرنسا وهناك ايضا بعضهم في ابدجان, وعائلة تراوريه في المانيا وعائلة كوليبالي في ايطاليا, نحو 400 شخص |
Que se terá realmente passado entre a Marilyn Monroe e os Kennedys? | Open Subtitles | ماذا حدث حقاً بين "مارلين مونرو" وعائلة "كيندي"؟ |
Vamos verificar os amigos e a família dele e encontrar a ligação com os Libaneses. | Open Subtitles | أرى أن نشوي أي أصدقاء وعائلة له في ميامي ونحصل على اتصاله مع الليبيين |
Ao contrário do que ela e a família do marido acham, ia meter os bens dela numa cidade sem lei ou governo que valha algo? | Open Subtitles | معارضة رغبة عائلتها وعائلة زوجها المتوفى في تسخير ممتلكاتها... في مخيّم لا تحكمه أي قوانين أو تشريعات جديرة بالذكر؟ |
Conta-lhe que Raul casou com uma mulher lindíssima, e que ela vai ter filhos... e a família Alvarez é conhecido. | Open Subtitles | قل لها أن راؤول تزوج أمراة جميلة ويحبان بعضهما كثيراً وسوف ينجبان الكثير من الأطفال وعائلة ألفاريز سوف تنتشر بكامل المكسيك |
Não sei de POTUS e a família do presidente. Creio que estão fora de alcance, mas não consigo confirmação. | Open Subtitles | أجهل أمر "بوتس" وعائلة الرئيس أحسب أنهم خرجوا فعلاً من نطاق الخطر |
Rodeado por todos os amigos e família que conhecera há tantos anos. | Open Subtitles | مُحاطًا بجميع أصدقائك وعائلة عرفتها طوال تلك الأعوام، |
Tinha objectivos, sonhos, amigos e família. | Open Subtitles | كان لدي أهداف كان لدي أحلام كان لدي أصدقاء وعائلة |
Um empregado que ganha 15 xelins por semana e com mulher e família, a falar de feliz Natal. | Open Subtitles | موظف يجني 15 شلن بالأسبوع، ولديه زوجة وعائلة ويتكلم عن عيد ميلاد سعيد |
Tenho uma mãe e um pai e uma família que me aceitaram tal como sou. | TED | لدي أم وأب وعائلة الذين تقبلوا حقيقتي كما أود أن أكون. |
Entrei num grupo de apoio virtual para... amigos e familiares de vítimas de assassinatos. | Open Subtitles | أنضممت لهذه المجموعة التعاونية على الإنترنت ...لـ .أصدقاء وعائلة ضحايا قتل |
"É muito fácil. O mundo ocidental é uma vida longa numa família pequena. | TED | العالم الغربي هو حياة اطول وعائلة اصغر. |