"وعائلتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a nossa família
        
    • e família
        
    Tínhamos medo do que o nosso país iria fazer em nome do nosso filho -- o meu marido, Orlando, e eu e a nossa família. TED لقد كنا خائفين مما كانت ستفعله بلادنا باسم ابننا انا و زوجي اورلاندو وعائلتنا
    Pois claro, o Chuck e a Blair vão à guerra e acabam mais felizes do que nunca, deixando a Jenny e a nossa família sob os destroços. Open Subtitles بالطبع تشاك وبلير ذهبوا للحرب لنهايه اسعد من اي وقت مضى, وتركوا جيني وعائلتنا ككومه من الركام.
    O site e a nossa família ficarão em melhor estado se a publicarmos primeiro. Open Subtitles سيكون الموقع وعائلتنا في حالة جيدة إذا نشرناها أولاً
    Se fugirmos, deixamos o nosso legado. A nossa casa, a nossa família. Open Subtitles إن هربنا، فإنّنا نتخلّى عن إرثنا ووطننا وعائلتنا.
    Ignoramos os nossos amigos e família para salvarmos as outras pessoas. Open Subtitles بينما نهمل أصدقاؤنا وعائلتنا لذلك يمكننا الحفاظ على حياة أصدقاء و عائلة الناس
    - E a nossa família organiza o evento. - Isso mesmo, querida. Open Subtitles وعائلتنا تعتمد على هذا في هذه الأمسية هذا صحيح يا عزيزتي الجميلة
    Se acreditas que eu mataria o nosso pai, a nossa mãe e a nossa família vinga-te. Open Subtitles إذا صدقت أنيّ كنت لأقتل والدنا ووالدتنا، وعائلتنا فلتأخذ بثأرك
    E a nossa família precisa de ajuda agora. Open Subtitles وعائلتنا بحاجة إلى مساعدتنا في الوقت الراهن
    O que têm o Michael Ashen e a nossa família a ver com a Mary Shaw? Open Subtitles ما علاقة مايكل اشن وعائلتنا بماري شو؟
    O trabalho do meu marido, a nossa família, são duas coisas completamente diferentes. Open Subtitles أعمال زوجي وعائلتنا امران منفصلان
    E que vai tornar a nossa vida melhor e a nossa família mais forte. Open Subtitles وسوف تجعل حياتنا أفضل وعائلتنا أقوى
    - Ele, nós, a nossa família inteira, percebes isso? Open Subtitles كلانا وعائلتنا بأسرها، هل تفهمين؟
    Ela vai dar uma festa com a família do marido e com a nossa família. Open Subtitles كما أنها قدمت مع sagde في القوانين يوم وعائلتنا.
    E a nossa família nunca mais foi a mesma desde então. Open Subtitles . وعائلتنا لم تكن كالسابق ابدا
    Quando vejo o que temos, a nossa família, Open Subtitles عندما أراكِ ما بيننا، وعائلتنا
    - a nossa família foi escolhida. Open Subtitles - وعائلتنا هى المختاره.
    O nosso lar, a nossa família... Open Subtitles منزلنا، وعائلتنا..."
    Não. a nossa família. Open Subtitles وعائلتنا
    E ter um lindo casamento em grande, com todos os nossos amigos e família. Open Subtitles و نحظى بزفاف جميل مع جميع أصدقائنا وعائلتنا
    - Não estamos aqui para casar em segredo, mas, para apanhar o homem que nos persegue, para proteger os nossos amigos e família. Open Subtitles لسنا هنا كي نتزوج , نحن هنا لنوقع برجل كان يطاردنا , لنحمي أصدقائنا وعائلتنا
    Mas, não podemos convidar os nossos amigos e família. Open Subtitles ولكن لا يمكننا دعوة أصدقائنا وعائلتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more