"وعدتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prometi
        
    • Prometi-te
        
    • prometido
        
    • Prometo
        
    • prometer
        
    • Prometeu-te
        
    Pensei em irmos almoçar e podias lembrar-me que prometi não trabalhar tanto. Open Subtitles حسبتنا سنتناول الغداء سويّاً، و لقد وعدتكِ ألا أتأخر في العمل.
    - prometi que ligaria a seu a pai imediatamente após o exame. Open Subtitles لقد وعدتكِ أنّي سأتصل بوالدكِ فوراً بعد الإختبارات.
    Bem, assim que chegar-mos ao México, envio-te os $10.000, como te prometi. Open Subtitles حالما نصل للـ "مكسيك" سأرسل لكِ عشرة الاف دولار كما وعدتكِ
    Prometi-te uma máquina do tempo! Open Subtitles لقد وعدتكِ بآلة زمن وهذا ما ستحصلين عليه
    100 mil foram deduzidos na tua conta como prometido Open Subtitles تم خصم 100 كبيره من حسابك كما وعدتكِ
    prometi a você que um dia te tiraria daqui... Open Subtitles لقد وعدتكِ بأنه يوماً ما ساَخذكِ بعيداً عن هنا
    Está tudo a correr bem, como prometi. Open Subtitles الأمور كلها تسير بشكل جيّد , كما وعدتكِ تماماً
    Olhe, prometi manter uma atitude positiva sobre a Abiterapia, mas tenho de lhe dizer, isso parece-me demasiado. Open Subtitles أعلم أنني وعدتكِ أن أبقي على تصرفاتي بإيجابية من أجل علاج النحل هذا لكن عليّ أن أخبركِ , يبدو مستحيلاً
    Sei que prometi não te comprar nada, por isso, não te preocupes, não o paguei. Open Subtitles أعلم أني وعدتكِ ألا أشتري لكِ شيئاً، لذا لا تقلقِ، فلم أدفع ثمنه.
    prometi segurar-te a mão, mas talvez o tenha estado a forçar. Open Subtitles وعدتكِ أن أساعدكِ عندما تشعرين بالخوف ولكن ربما أني أصبحت أجبركِ
    Eu prometi não usar, e nem usarei. Open Subtitles لقد وعدتكِ أنني لن أستخدم شهادته , لن أفعل
    prometi umas bebidas no restaurante que adoras. Open Subtitles وأنا وعدتكِ بالميموزا اللامحدود في تلك الحانة التي تُحبّينها في وسط المدينة.
    Então, quero que tenhas a vida que te prometi há tantos anos atrás... comigo. Open Subtitles إذاً، أُريدكِ أن تحظي بالحياة التي وعدتكِ بها مُنذ سنوات معي
    Buscar a garrafa de champanhe que te prometi. Open Subtitles سأذهب لأحضار زجاجة النبيذ التي وعدتكِ أياها
    Quando nos conhecemos, prometi dar-te poder. Open Subtitles حينما تقابلنا للمرة الأولى وعدتكِ بمنحِك السلطة
    Ouve, quando te pedi para fazeres isto, Prometi-te vingança, e ainda a terás. Open Subtitles اسمعيني ، عندما طلبت منكِ أن تفعلي هذا وعدتكِ بالإنتقام ، وستحظين به
    Prometi-te que te libertaria do controlo da tua mãe e tenciono cumprir. Open Subtitles لقد وعدتكِ بأن أحرركِ من تحكم والدتكِ وهذا لازال قائماً
    Quero pedir-te desculpa por não te proteger daquele tarado, como te tinha prometido. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن عدم استطاعتي لحمايتكِ من ذلك المنحرف بالطريقة التي وعدتكِ بها
    Então, você está de volta Como prometido. Open Subtitles إذاً, عدنا حيث كنتِ كما وعدتكِ
    A ti, Prometo que vou-te ajudar com o teu contrato de aluguer, mas, agora, tu e eu vamos pro nosso encontro! Open Subtitles لقد وعدتكِ أنني سأساعدكِ في عقد إيجارك لاحقًا لكن الآن أنا وأنتِ سنذهب في موعد
    E se eu prometer guardar segredo, poderias contar-me? Open Subtitles مارأيكِ إن وعدتكِ أن لا أخبر أحد، هل ستقولين لى؟
    Prometeu-te algo melhor, e depois tirou-o também. Open Subtitles وعدتكِ بشيء أفضل و أخذت منكِ هذا الشيء أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more