E começar a pensar no que queremos num homem. Muito divertimento, muito calor e sem compromissos é o que eu quero. | Open Subtitles | أطنان من الفرح، الكثير من الدفء، وعدم وجود شروط مرفقة هذا ما أريده |
Com a subida da temperatura e sem cobertura nas ilhas expostas, os pássaros correm o risco de aquecer demasiado. | Open Subtitles | بالحرارة الشديدة، وعدم وجود ظلّ في هذه الجزر المكشوفة فإن الطيور في خطر من الحرارة الزائدة |
Majestade, com uma rainha infante, uma aristocracia conflituosa e sem o apoio francês, que escolha têm os escoceses? | Open Subtitles | جلالتك, بوجود ملكة رضعية ونبلاء مشاكسين وعدم وجود الدعم الفرنسي ماذا يوجد للاسكتلنديين من خيارات؟ أنا أوافق |
Sim, e a falta de reacção tecidual indica que aconteceu após a morte. | Open Subtitles | نعم، وعدم وجود ردّ فعل النسيج الحيوي يُشير إلى إنّه تمّ بعد الوفاة |
Devido à modificação e a falta de números de serie, sabemos agora que essa arma foi comprada de forma ilegal. | Open Subtitles | بسبب التعديل وعدم وجود رقم متسلسل علمنا أن السلاح تم شراءة بطريقة غير قانونية |
Com os nossos comunicadores danificados, e sem transporte, tu tiveste uma ideia brilhante. | Open Subtitles | بتضرر أتصالاتنا , وعدم وجود وسيلة نقل أنت كانت لديك فكرة رائعة |
Com a praia tomada e sem qualquer hipótese de escaparem, não têm meios para se reabastecerem. | Open Subtitles | مع إغلاق الشاطئ وعدم وجود أي مفر منه ليس لديهم أي وسيلة لتجديد الإمدادات |
Lembro-me de ter a idade dela e sem ninguém a quem recorrer e sem saber o que viria depois. | Open Subtitles | أنا أتذكر عندما كنت في سنها وعدم وجود شخص تعتمد عليه وليس هناك اي فكرة |
Algo parecido com falta de tema e sem paciência para musicais da Broadway. | Open Subtitles | شيء تقوم به في غياب الترهات وعدم وجود الصبر في مسرح "برودواي" |
O comprimento e a falta de curvatura no fémur indica que a vítima era macho negróide com aproximadamente 1,88 m de altura. | Open Subtitles | وعدم وجود انحناء من عظم الفخذ يشير الضحية كان ذكرا كوشي، ما يقرب من ستة أقدام اثنين في الارتفاع. |
Mas o que me preocupa é o calendário, a falta de um período de reflexão e o facto de o festival estar em pleno funcionamento por mais uma noite. | Open Subtitles | ربما و لكن الذي يقلقني هو الجدول الزمني، وعدم وجود فترة هدوء و حقيقة أن المهرجان ملئ بالحشود |
Mas a sua abordagem visual e a falta de qualquer resposta certa continua a ajudar os psicólogos a desenhar uma imagem mais matizada, de como as pessoas veem o mundo, | TED | ولكن طريقته البصرية وعدم وجود إجابة صحيحة وحيدة يستمران في مساعدة أطباء النفس في رسم صورة أكثر تمايزاً للكيفية التي يرى بها الناس العالم. |