Mas ele prometeu-me que iria comigo para pôr flores na sepultura da minha avó... esta tarde, por isso acho que está tudo bem. | Open Subtitles | لكنه قد وعدني أن يذهب معي لوضع الزهور على قبر جدتي |
Ele prometeu-me que vai tirar as ligaduras num instante. | Open Subtitles | لقد وعدني أن تزال تلك الضمادات قريبا |
Ele prometeu-me que te salvava e fê-lo. | Open Subtitles | وعدني أن ينقذك وقد فعل. |
Edward prometeu que levaria o atlas a Barton. | Open Subtitles | أدوارد وعدني أن يعيد الأطلس إلى بارتون من أجلي |
Ele prometeu que ia esquecer o que viu. | Open Subtitles | لكان قال شيئا من قبل لكنه وعدني أن ينسى كل مارأه |
Olha, o Elijah prometeu-me que a sua família não magoaria nenhum de nós. | Open Subtitles | انظر، (إلايجا) وعدني أن عائلته لن تقوم بإيذاء أيٍ منا |
Ele prometeu-me que isto seria envolvente. | Open Subtitles | لقد وعدني أن هذا سيكون سهلاً. |
Depois da puta da sua mãe ter morrido, ele prometeu que as coisas melhoravam. | Open Subtitles | ،بعد أن تسبب بقتل تلك العاهرة المسماة والدتهُ وعدني أن الامور ستتحسن |
Alguém me prometeu que ia ser diferente. | Open Subtitles | شخص ما وعدني أن الأمور ستكون مختلفة. |
Só há um Desumanidade e o Leo prometeu que mo arranjava. | Open Subtitles | هناك " إنسانية " واحدة و " ليو " وعدني أن يحضرها لي |
Ele prometeu que casaríamos e constituiríamos família. | Open Subtitles | هو وعدني أن يتزوجني و نكون عائلة |
A última vez que falámos, ele prometeu que me mataria. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا فيها وعدني أن يقتلني |