Observáramos o Agente Stuart, e sabíamos que ia sempre comer às 16:30. | Open Subtitles | راقبنا الشرطي ستيوارت وعرفنا أنه يأتي دائماً الى المطعم عند الرابعة والنصف |
Sabíamos que estava a falar da nossa mãe, e sabíamos que era só uma questão de tempo até que também se apercebesse disso. | Open Subtitles | كنا نعلم أنكِ تتحدثين عن أمنا وعرفنا أن الأمر مجرد مسألة وقت قبل أن تدركي أنتِ أيضاّ |
Havia uns sete ou oito carros cujas matrículas conhecíamos e sabíamos que estavam a seguir-nos. | Open Subtitles | كانت هناك سبع أو ثمان سيارت تعرّفنا على أرقام لوحاتها وعرفنا أن هؤلاء الأشخاص يلاحقوننا |
Vimo-los se inscrever e sabíamos que os problemas comuns que tinham então sabíamos que estava pronto para o público e depois as pessoas começaram a oferecer cheques e tudo rolou em e então era o sentimento de otimismo e entusiasmo e | Open Subtitles | وعرفنا ما هي المشكلات المشتركة التي تواجههم وعرفنا انه كان جاهزا لان يكون متاحا للجميع وبدا الناس عرض شيكاتهم |
Éramos uma família unida e sabíamos da existência dos nossos outros irmãos. | Open Subtitles | كنا عائله متماسكه وعرفنا عن اشقائنا الاخرين |
Tenho visto a história a repetir-se vezes sem conta para saber que está a chegar uma guerra, tal como nós previmos, o Walter e eu, há anos atrás e sabíamos que tínhamos de preparar um guardião, alguém para vigiar o portal. | Open Subtitles | لقد رأيت التاريخ يكرّر نفسه عدة مرات لأعرف أنّ الحرب قادمة. كما توقعناها أنا و(والتر) قبل سنوات، وعرفنا أنّه يجب أن نعدّ حارساً يحمي البوابة. |