Obviamente, não há garantias de que possa ser uma época de fruição e crescimento. | TED | في الحقيقة لا يوجد ضمانة بأن تكون تلك المرحلة مرحلة ازدهار وانماء وعطاء فبعضه حظ |
Não sei como dizer-lhe o quanto lamento. Ele era mesmo um homem amável e bom. | Open Subtitles | كم أشعر بالحزن لمصيبتك لقد كان رجل كريم وعطاء |
As relações são dar e receber, e é por isso que é importante nunca fazer cobranças. | Open Subtitles | العلاقات أخذٍ وعطاء, وهذا سبب أنه من المهم عدم إحتساب نقاط |
Co-gerir é dar e receber. | Open Subtitles | المشاركة في الادارة هي أخذ وعطاء |
Mas fica sabendo que foi carinhoso, agradável e no final apertaste-me a mão. | Open Subtitles | ولكن حتى لا تفهمني خطأ كانت محبة وعطاء وضغطتي على يدي في النهاية |
Não o levo a peito, mas há perdas e ganhos em todas as parcerias. | Open Subtitles | أنا لا آخذ هذا على محمل شخصي يوجد دائمًا أخذ وعطاء في كل شراكة |
Por fim, a minha escolha para "mayor" do Rio é Cezínio, o vendedor de fruta, aqui com os seus dois filhos, e um homem mais honesto, generoso e carinhoso, que eu não conheço. | TED | وأخيراً خياري في الترشح كعمدة ريو هو سيزينيو، بائع الفواكهه مع طفليه الاثنين، ولا أعرف رجلاً أكثر أمانة وعطاء ورعاية مثله. |
Para o resto, é dar e receber. | Open Subtitles | بالنسبة للبقية، الأمر أخذ وعطاء. |
É o destino dos salvadores. Dão e dão... | Open Subtitles | إنّه مصير المخلّصين عطاء وعطاء... |
Terapia é dar e receber. | Open Subtitles | العلاج النفسي أخد وعطاء. |
Dar e tirar. | Open Subtitles | "أخذ وعطاء" |