"وعقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e um contrato
        
    • fazer um acordo
        
    No Verão, voltarás à televisão com um bestseller e um contrato reavaliado. Open Subtitles تعالي هذا الصيف سوف تعودين على الهواء مع الاكثر مبيعاً من مؤلفاتك وعقد كبير للتفاوض
    Desencantei extractos de contas bancárias, ambas recheadas, e um contrato de umas águas-furtadas nas docas. Open Subtitles إيصالات مصرفيات كلاهما بمبلغ كبير وعقد إيجار أحد الأدوار العلوية في مبنى
    e um contrato para sexo não pode ser executado. Open Subtitles وعقد ممارسة الجنس لايمكن أن يكون إلزامياً
    Para me evitar e fazer um acordo pela criança. Open Subtitles لغرض التهرّب مني وعقد صفقة بشأن الطفل
    Ela vai tentar contactar-nos, fazer um acordo. Open Subtitles ستحاول الإتصال بنا وعقد صفقة
    A fé e um contrato com estranhos, a Companhia de Mercadores Aventureiros. Open Subtitles الإيمان وعقد مع الغرباء، مغامر الشركة التجارية.
    Os direitos exclusivos do pior espectáculo jamais feito e um contrato assinado com o pior encenador que já existiu. Open Subtitles معنا حقوق برودواي لعرضأسوأمسرحيةكُتبتفيالتاريخ... وعقد موقّع من قِبل أسوأ مخرج على الإطلاق
    Eu vendi o Arthur por 80 mil e um contrato de três anos e você ia matar-me? Open Subtitles لقد بعت (آرثر) بـ80 ألفاً وعقد لـ3 سنوات وأنت تريدين قتلي؟
    E fazer um acordo pré-nupcial. Open Subtitles وعقد ماقبل الزواج.
    Devias telefonar ao Leo e fazer um acordo. Open Subtitles عليك الإتصال بـ(ليو) وعقد صفقة معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more