Vou dar em maluca. Um perigo para mim e para os outros dentro de três dias. | Open Subtitles | أنا سأُجن ، الخطر عليّ وعلى الآخرين خلال ثلاث أيام |
Este paciente representa um grande perigo para ele e para os outros. | Open Subtitles | لا، فإدعاءات هذا المريض خطيرة جداً على نفسه وعلى الآخرين |
Tornaste-te num perigo para ti e para os outros. | Open Subtitles | أصبحتِ تشكّلين خطراً على نفسكِ وعلى الآخرين |
e mentem para si mesmos e para os outros. | Open Subtitles | لذا هم يكذبون على أنفسهم وعلى الآخرين |
É... Ela é um perigo para si própria e para os outros. | Open Subtitles | هي تمثل خطر على نفسها وعلى الآخرين |
UM PERIGO PARA SI MESMO e para os outros | Open Subtitles | "تقييم مستوى العدائية " "خطر على نفسـه وعلى الآخرين " "يحتاج الى علاج نفسـي فوري " |
E à medida que foi ficando maior e mais forte, esses impulsos tornaram-se num perigo para ele e e para os outros. | Open Subtitles | وبينما نضج وأصبح أقوى أصبح تلك الإندفاعات تشكل خطراً على نفسه... وعلى الآخرين |
Quer aceite ou não, Walter é um perigo para si e para os outros. | Open Subtitles | سواء قبلت أم لا، فـ(والتر) يمثل خطراً... على نفسه وعلى الآخرين. |
Maurice, dói-me dizer, mas tornaste-te um perigo para ti mesmo e para os outros. | Open Subtitles | ...(موريس) ،يؤلمني قول هذا ولكنك أصبحت خطراً على نفسك وعلى الآخرين |