"وعليك ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e tens de
        
    • E tens que
        
    Mas ainda sou a tua mãe... e tens de me obedecer, Lexi, porque tenho lutado com estes animais... há mais tempo do que possas imaginar. Open Subtitles لكنني ما زلت امك وعليك ان تتعاملي معي,ليكسي لأنني كنت اقاتل هذه الوحوش
    Por vezes, a vida pode ficar complicada... e tens de agir de modo responsável. Open Subtitles تكون الحياة معقدة احياناً... وعليك ان تكون مسؤولاً.
    E quando o encontrares, tens de agarrar o touro com força pelos cornos. e tens de arremessá-lo para o chão. Open Subtitles فعليك ان تسيطر عليه وعليك ان تحارب
    E tens que parar com a história da aposta. Open Subtitles هذه القتاة تعجبني وعليك ان تصرف النظر عن هذا الرهان
    Está bem, E tens que perceber que nunca te pediria para fazer isto se tivesse outra hipótese e se o que está em jogo não fosse o meu estilo de vida. Open Subtitles وعليك ان تفهم لن اسألك شيء كهذا اذا كان لدي خيار واذا كان وتد
    Eu troquei a cassete, e tens de ouvir isto. Open Subtitles بدلت المسجلة وعليك ان تستمعي لهذا
    Há tretas que acontecem e tens de aceitar isso. Open Subtitles المصائب ستحدث وعليك ان تقبل بها
    e tens de acreditar no que acreditas. Open Subtitles وعليك ان تعتقد بما ينبغي عليك اعتقاده
    Sim, e tens de acertar precisamente naquele hum... Open Subtitles وعليك ان تصيب تماما ذلك
    e tens de sorrir. Open Subtitles وعليك ان تبتسم
    E tens que aprender a parar muito antes. Open Subtitles وعليك ان تتعلم ان تتوقف مبكراً
    Bill, cada sinal é único E tens que saber para onde olhar. Open Subtitles بيل" كل إشارة منفردة" وعليك ان تعرف اين تبحث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more