"وعندما اكتشفت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando descobri
        
    • Quando descobriu
        
    Quando descobri que sim, fiquei sem saber quem, da equipa, ainda estava na equipa, ou se ainda havia equipa. Open Subtitles وعندما اكتشفت ذلك لم أعرف من في فريقي من مازال ضمن فريقي أو حتى إن كان هناك فريق
    Quando descobri que haviam outros como eu e como suas vidas tinham virado de cabeça para baixo eu mantive as minhas habilidades escondidas. Open Subtitles وعندما اكتشفت أن هناك المزيد غيري وكيف أن حياتهم انقليت رأسًا على عقب أخفيت قدراتي
    E Quando descobri que o meu colega que tinha a mesma experiência e formação académica que eu ganhava mais do que eu, preparei um protesto pessoal. TED وعندما اكتشفت أن زملائي الذكور بنفس مستوى الخبرة والتعليم كانوا يتقاضون أجوراً أعلى من التي أتقاضاها نفذتُ احتجاجاً شخصياً.
    E Quando descobriu que Maureen Summerhayes esteve lá, foi então que teve a ideia de colocar esta foto nas coisas dela. Open Subtitles وعندما اكتشفت ان مورين سمرهيز كانت هنا, جاءتك الفكرة بوضع الصورة ضمن اغراضها.
    Está bem. O Erik tem um negócio à parte. Quando descobriu que eu sabia ficou fulo. Open Subtitles حسناً , إريك لديه جانب من الأعمال , وعندما اكتشفت ,غضب
    E Quando descobriu isso, eu voltei ao jogo para a avisar, mas ela estava convencida de que se tratava apenas de... Open Subtitles وعندما اكتشفت ذلك عدت مجددا ً للعبة وحاولت أن أنذرها ...ولكنها كانت مقتنعة أنه مجرد
    E Quando descobriu a sua capacidade procurou roubar bancos? Open Subtitles وعندما اكتشفت قدرتك .. هل سرقت مصارف؟
    - Quando descobriu, ficou zangada. Open Subtitles وعندما اكتشفت ذلك ، كانت غاضبةً
    Quando descobriu que ela tinha, o Billy ordenou que enfiasse um picador de gelo no pescoço dela. Open Subtitles وعندما اكتشفت أنّ لديها دليل، وضعت معول ثلج في رقبتها بناءً على أوامر (بيلي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more