"وعندما بدأت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E quando começou a
        
    • quando comecei a
        
    • quando eu comecei
        
    E quando começou a fazer um registo, a 2 de Janeiro, foi listado como primeiro cliente. Open Subtitles وعندما بدأت بوضع السجلات في الثاني من يناير أدرجتك كالزبون الأول
    E quando começou a agir bem, tornou-se pária. Open Subtitles وعندما بدأت بالإستماع له أصبح منتبها لما يدور حوله
    quando comecei a olhar de perto esses casos, questionei-me: "De onde vinham essas memórias bizarras?" TED وعندما بدأت أبحث في هذه الحالات، وأتساءل، من أين تأتي هذه الذكريات الغريبة؟
    quando comecei a compilar a minha lista, fiquei logo obcecado, a folhear páginas e páginas ao longo de muitos séculos. TED وعندما بدأت بعد ذلك في توحيد قائمتي، أصبحت مهووساً بسرعة، وبحثت في الكثير من الصفحات لمدة طويلة.
    quando comecei a fazer projetos, descobri um coisa estranha sobre mim. TED وعندما بدأت في تصميم، اكتشفت أمرا غريبا عن نفسي.
    quando eu comecei, pensava que a arquitectura era um serviço, e que tinhas de agradar aos clientes e coisas assim. TED وعندما بدأت كنت أظن بأن الهندسة نوع من أعمال الخدمات وبأنه يجب عليك إرضاء الزبائن وغير ذلك
    Ora quando eu comecei isto, não tinha um plano geral para a máquina mas tinha uma ideia do gesto e uma ideia da forma e de como esta iria ocupar espaço. TED وعندما بدأت ذلك , لم تكن لدى خطة عامة لصنع هذه الآلة , ولكن كان لدى تخيل للحركة وتخيل للشكل و كيفية إستغلال الفراغات .
    quando comecei a namorar com a Judy, estava desempregado. Open Subtitles كما واقع الأمر، وعندما بدأت تعود جودي، كنت عاطل عن العمل.
    Falsificou o teste de alcoolemia do meu pai e, quando comecei a verificar a sua história, veio atrás de mim. Open Subtitles زورت فحص الكحول لأبي وعندما بدأت بالتحقق من قصتك بدأت تطاردني
    quando comecei a falar, pensei que iria ajudar. Open Subtitles وعندما بدأت بالتحدث, ظننت بأن حديثي سيساعدهم
    Em 2004, encontrei um mercado negro na Internet que a vendia, e quando comecei a engolir aqueles comprimidos como doces... eu já era... Open Subtitles ،في سنة 2004 عثرت على سوق سوداء على النت تقوم ببيعه وعندما بدأت بتناول تلك الأقراص التي تشبه الحلوى، كان الأمر قد سوي
    Para cada requerente usou um elemento diferente da equipa de vistos, e quando comecei a fazer perguntas, ele ignorou-me, desvalorizou-as por completo. Open Subtitles الآن في كل طلب، إنه أستخدم عضو مختلف من فريق التأشيرة، وعندما بدأت أطرح الأسئلة، لقد تجاهلني، وأنتقدهم.
    quando eu comecei a falar com os amigos de Kathie, todos eles me disseram que eu devia falar com Susan Berman. Open Subtitles وعندما بدأت في التحدث إلى اصدقاء (كاثي ) جميعهم اخبروني ان اتحدث إلى ( سوزان بيرمان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more