"وعندما عدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e quando voltei
        
    • quando voltei para
        
    • e quando cheguei
        
    • e quando regressei
        
    E enquanto discutíam fui ao bar, e quando voltei, já não estavam lá. Open Subtitles وبينما كانا يتجادلان بشأن ذلك ذهبت إلى البار لأحضر شراباً آخر وعندما عدت إلى هنا كانا قد رحلا
    Fui para a cozinha conversar com a Rosa uma meia hora e quando voltei para ver como ele estava pensei que estivesse a dormir. Open Subtitles دخلت المطبخ وتكلّمت مع روزا لنصف الساعة على الأكثر وعندما عدت للاطمئنان عليه إعتقدت بأنّه كان نائم فقط
    Sabes...uma vez, fui de viagem e, quando voltei, tinhas mandado selar a "entrada". Open Subtitles أنت تعلمين لقد سافرت وعندما عدت وجدت الكراج مليئاً
    quando voltei para casa, a primeira coisa que fiz foi começar a desenhar naves espaciais. TED وعندما عدت إلى المنزل، كان أول شيء فعلته، أن بدأت في رسم سفن الفضاء.
    Tinha saído com uns amigos e quando cheguei a casa, mal abri a porta, um tipo passa por mim e derruba-me como se fosse um jogador de futebol. Open Subtitles كنت خارجا مع أصدقائي وعندما عدت بالكاد قد فتحت الباب وهذا الرجل قد جرى أمامي
    Fui até ao bar, talvez tenha bebido demasiado, e quando regressei... Open Subtitles ذهبت إلى الحانة، واحتسيت الكثير ...من الشراب، وعندما عدت
    Deixei-a atada a um poste e quando voltei já lá não estava. Open Subtitles تركتها مربوطة إلى عمود وعندما عدت لم تكن هناك
    Cheguei mais cedo, saí para comer... e quando voltei, o Grady estava morto no meu quarto. Open Subtitles راجعت في وقت مبكر خرجت لتناول الطعام وعندما عدت وكان القتلى جرادي في طابقي
    e quando voltei para a america parei num país chamado África Open Subtitles وعندما عدت إلى أمريكا ، توقفت في مدينة تسمى أفريقيا حسنا ؟
    Fui à cozinha buscar-te um copo de água e, quando voltei, tinhas desaparecido. Open Subtitles لقد ذهبت للمطبخ لأحضر لك كأس من الماء وعندما عدت لم تكوني هناك
    e quando voltei, havia apenas cinzas. E eu precisava de alguma coisa deles para tocar, para me conectar com eles. Open Subtitles وعندما عدت كان المنزل مجرد رماد وكنت بحاجة لشيء لهم لألمسه
    Fui ligar para o 112, e quando voltei, já não estava. Open Subtitles ذهبتُ لأتصل بالطوارئ وعندما عدت كان قد رحل
    e quando voltei, não me deixaram entrar em casa. Open Subtitles وعندما عدت لم يسمح لي شخص ما بالدخول الى المكان
    e quando voltei, pensei que ele ia ficar muito feliz por me ver. Open Subtitles وعندما عدت توقعت انه سيكون سعيدا جدا برؤيتي
    Eu sai por pouco tempo para ir ao toalete, e quando voltei, elas estavam mortas. Open Subtitles لقد كنت قد خرجت لبضعة لحضات من اجل استخدام الحمام وعندما عدت كانتا ميتتين كلاهما؟
    quando voltei para casa, numa das cartas perguntei-lhe se o voltaria a ver. Open Subtitles وعندما عدت الى المنزل، طلب أنا واحد من الرسائل إذا كنت أراه.
    quando voltei para casa, subi até ao quarto da Nikki. Open Subtitles وعندما عدت للمنزل ، ذهبت إلى غرفة نيكي
    e quando cheguei a casa de manhã, já tinhas saído para o trabalho, por isso... Open Subtitles وعندما عدت للمنزل هذا الصباح كنتي قد ذهبتي للعمل ..
    e quando cheguei a casa, lá estava ele à minha espera: o meu futuro. Open Subtitles وعندما عدت الى المنزل لقد كان هناك شي ينتظرني مـــســـتـــقـــبـــلــي
    Já nem sei, deixei o quarto durante uns dez minutos e quando regressei a Elise estava morta. Open Subtitles لا أعرف، فقد تركت الغرفة عشر دقائق فقط وعندما عدت كانت (إليز) ميتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more