"وعندما غادرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando saí
        
    Quando saí, o bom Samaritano deu-me dinheiro desejando que fosse mais. Open Subtitles وعندما غادرت أعطاني الشرطي الكريم بعض المال متمنيا لو كان أكثر
    Quando saí esta noite, ele estava a obrigar dois camionistas a fazer a dança de colo um no outro. Open Subtitles وعندما غادرت الليلة, كان يجبر اثنان من سائقي الشاحنات على الرقص سوياً
    - A Elia estava viva quando cheguei lá e Quando saí. Open Subtitles كان إيليا حيا عندما وصلت إلى هناك، وعندما غادرت.
    É claro que estive há umas horas na sala do raio-X e, Quando saí, esqueci-me de tirar o colete, mas já o tirei e ainda sinto o peso. Open Subtitles أعني, بالتأكيد كنتُ في غرفة الأشعة قبل ساعتين.. وعندما غادرت, نسيتُ تماماً أن أخلع السترة الواقية, لكن.. لقد خلعتها الآن!
    Quando saí naquela noite, senti-me horrível pelo meu fraco desempenho, mas o que mais me incomodou não fui eu, foi o Casals. Open Subtitles وعندما غادرت تلك الليلة، كنت أشعر بإستياء عارم من عزفي، ولكن ما كان يضايقني حقاً لم يكن عزفي، بل كان (كاساليس).
    Eu... fui fazer compras ao almoço, e tinha sacos, e depois, Quando saí, esqueci-me da bolsa, e tive de apanhar a chave de reserva com a Diane. Open Subtitles ذهبت للتسوق في وقت الراحة المخصصة للغداء وكانت لدي الكثير من الأكياس وعندما غادرت العمل نسيت الحقيبة. وتوجب علي أخذ المفتاح الاحتياطي من (ديانا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more