E quando estivermos longe Lembraremos da canção | Open Subtitles | وعندما نكون بعيدا .. ستسمع هذه النغمة الهامسة |
E quando estivermos longe Lembraremos da canção | Open Subtitles | وعندما نكون بعيدا .. ستسمع هذه النغمة الهامسة |
E quando estivermos em condições de transmitir isto à geração seguinte, e pudermos adotar os atributos que quisermos, teremos convertido a antiga evolução em neo-evolução. | TED | وعندما نكون في موقع بحيث يمكننا تمريرها للأجيال القادمة و يمكننا الحصول على المواصفات التي نرغب بها، سنكون قد حولنا التطوير ذو النمط القديم إلى التطور الجيني. |
Vamos rodear o perímetro, sairemos por quatro lados... E quando estivermos lá, façam barulho. | Open Subtitles | تطويق المحيط نأتي من على أربع جهات ...وعندما نكون هناك أصدر بعض الضوضاء |
- E quando estivermos a bordo, a Alex pode recuperar o controlo do canhão de positrões no DOE. | Open Subtitles | "وعندما نكون على متن الطائرة، يمكن لـ "أليكس "ان تصارع للسيطرة على مدفع "بوسيترون "في "ادارة عمليات الخوارق |
E, quando estivermos sozinhos, podes-me chamar Tasha. | Open Subtitles | وعندما نكون لوحدنا .(بمقدورك مناداتي (تاشا |
Vamos sair daqui E quando estivermos em segurança, soltamos o Tenente Shelton. | Open Subtitles | سنغادر المكان وعندما نكون بأمان خارج القاعدة سنترك الملازم (شيلتون) |