Temos um problema muito importante E temos o que é, basicamente, a solução ideal. | TED | فعندنا مشكلة حقيقة كبيرة وعندنا بالأساس الحل المثالي. |
Temos leite, temos manteiga E temos cinco dólares. | Open Subtitles | ولدينا حليب وعندنا زبدة لدينا خمسة دولارت |
E temos uma ligação inabalável. | Open Subtitles | وعندنا رابطة مشتركة، ومهما يكن سوف ابقى هذا الزواج |
Só que, segundo a autópsia, foi atingido por um objecto, E temos uma testemunha que viu alguém deitar uma coisa da ponte para o rio. | Open Subtitles | لكن , تشريح الجثة يقول بأنه ضُرب بشيء ..وعندنا شاهد يقول بأنه رأى شخصاً رمى شيء إلى النهر من فوق الجسر |
É uma hipótese razoável, e... temos a maneira perfeita para testá-la! | Open Subtitles | تلك فرضية معقولة وعندنا الطريقة المثالية لإختبارها |
Falei com o Dr. Wilder, E temos algumas preocupações. | Open Subtitles | اذاً انا تحدثت مع دكتور والدر وعندنا بعض المخاوف |
E temos alguma ideia de como encontrar a June Gurwitch? | Open Subtitles | وعندنا أيّ فكرة كم لإيجاد يونيو/حزيران جورويتش؟ |
Temos a fotografia E temos o dedo. | Open Subtitles | عندنا تلك الصورة وعندنا الاصبع |
Ok. Há três imagens E temos 24 segundos para cada uma. | TED | وعندنا 24 ثانية |
E temos mais embaixadas do que... | Open Subtitles | وعندنا سفارات اكثر من ذى قبل |