Mas, seja como for, a oportunidade não podia ser mais perfeita, porque ele acabou de vender a empresa dele, e tem o tempo todo livre, e podemos planear coisas e viajar e ir ás compras e... | Open Subtitles | على أية حال، التوقيت لا يمكن أن يكون أفضل من ذلك لأنه باع شركته مؤخراً وعنده كل الوقت في يديه ويمكننا أن نخطط للأشياء |
É dono do complexo inteiro, e tem um gabinete na cobertura. | Open Subtitles | يمتلك المجمع بأكمله هناك وعنده مكتب إضافي هناك أيضاً |
É carinhoso e amável, e vive uma vida verdadeira, num mundo real e tem ideais. | Open Subtitles | إنهُ حنونٌ ومهتم، ويعيشُ الحياةَ الحقيقية بالعالم الحقيقي، وعنده مبادئ. |
e tem provas que incriminam o coronel Simmons. | Open Subtitles | وعنده الدليل الذي يدين العقيد سيمونس |
O teu egípcio voltou e tem reserva para o jantar. | Open Subtitles | عميلك المصري عاد وعنده دعوة على العشاء |
É jovem e tem uma causa. | Open Subtitles | هو صغير وعنده سبب. |
e tem as orelhas compridas. | Open Subtitles | وعنده آذان طويلة. |
Sweets diz que o assassino trabalha sozinho e tem um emprego respeitável. | Open Subtitles | يقول (سويتز) أنّ القاتل يعمل بمفرده وعنده إحترام للوظائف ذات الياقة البيضاء |
Ele é tão bom e tem um filho, mas não me parece que se vejam. | Open Subtitles | انه طيب جدا وعنده ولد |