"وعوضا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vez
        
    Em vez disso, irás tornar-te escritora a tempo inteiro. Open Subtitles وعوضا عن ذلك يمكنك التأليف الكتابي طوال الوقت
    Em vez disso, associei um cartão de débito com apenas 300 dólares por mês. TED وعوضا عن ذلك، استخدمت بطاقة تحتوي 300 دولار فقط في الشهر.
    Em vez disso, comecei a escrever sobre outras pessoas que não eu e de coisas que nunca tinham acontecido realmente. TED وعوضا عن ذلك, بدأت أكتب عن أشخاص غيري, وأشياء لم تحدث في الواقع.
    E em vez de nós decifrarmos isto, vocês ficam bem perambulando como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles وعوضا عنا فقط أعتقدُ ذلك أنتم يارجال فقط بخير عندما تمشون من حولنا وكأن شيئا لم يحدث
    E quando começámos a seguir o Fordham, à espera que nos fosse levar até ele, vejo-o e à Angela a terem encontros secretos em vez disso. Open Subtitles آملين أنه سيقودنا إليه وعوضا عن ذاك أرى أنجيلا تعقد اجتمتعات سرية معه
    Mas, em vez de gratidão, sou desdenhado e gozado. Open Subtitles كله لاجل ان تؤمني بأنك مميزة وعوضا عن الامتنان لم أحصل الا على السخرية والتهكم والازدراء
    Pedimos aos nossos parentes que esquecessem os presentes de casamento e, em vez deles, nos dessem dinheiro para podermos fundar uma organização sem fins lucrativos. TED طلبنا من أقربائنا أن ينسوا هدايا الزفاف التقليدية وعوضا عن ذلك أن يعطوا بعض المال لكي نحصل على أموال لنبدأ مشروعا غير ربحي.
    Ambrose, e em vez de a ajudarmos, comprámos o bebé dela. Open Subtitles وعوضا عن مساعدتها . اشترينا طفلها
    Em vez disso, trouxeste um cabeça de peixe? Open Subtitles وعوضا عن ذلك جلبت رأس السمكه؟ - لم يكن لدينا خيارا-
    Foi brutal e feio... e, em vez da recordação desaparecer com o tempo... Open Subtitles لقد كان مؤلم و بشع و... وعوضا من الذاكرة يتلاشى مع مرور الوقت، فإنه فقط...
    E em vez de tentarem levar Risen a testemunhar e não o conseguirem, podiam seguir o seu rasto digital e testemunhar contra ele. TED وعوضا عن المحاولة والفشل في جعل "رايزن" القيام بإدلاء الشهادة، فان باستطاعتهم جعل أثره الرقمي يدلي بالشهادة ضده عوضاً عنه.
    - Em vez disso, vamos esquecer. Open Subtitles وعوضا عن ذلك، سننسى..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more