Bem no topo das Montanhas de Qinling vive uma criatura rara e misteriosa que inspirou lendas tão distantes como na antiga Grécia. | Open Subtitles | في قمة جبال كوين لنق حياة مخلوق نادر وغامض الذي ألهم الأساطير على بعد اليونان القديمة. |
Da última vez que veio ao meu gabinete, estava a agir de forma estranha e misteriosa. | Open Subtitles | آخر مرة أتي بها إلى مكتبي، كان يتصرف بشكل غريب وغامض |
O amor e uma coisa estranha e misteriosa. | Open Subtitles | حسناً،كماتعرف، الحبّ شيء غريب وغامض |
É maravilhoso reflectir o facto de que todas as criaturas humanas são um profundo segredo e mistério para todas as outras. | Open Subtitles | هناك حقيقة رائعة للتفكير، أن كل مخلوق إنسان هذا سر عميق وغامض للآخر |
- Nem sequer o homem mais velho, perigoso e misterioso, cujo casaco de pele estás a usar? | Open Subtitles | ليس لرجُل كبير خطر وغامض الذي أعطاكِ السترة التي ترتدينها الآن ؟ |
Era sombrio e misterioso, e a minha relação com o Hector era aberta, por isso pensei, que se dane. | Open Subtitles | كان نوع من مظلم وغامض وعلاقتي مع هيكتور كان مفتوحا، لذلك، فكرت، أيا كان، مثل، هذا الرجل الساخنة. |
Continuas fechado e cheio de segredos, como sempre. | Open Subtitles | ،أنتَ منعزل وغامض ...كما كنتَ دائماً هكذا |
Esta faz-me lembrar alguém e esta é nova e misteriosa. | Open Subtitles | هذا يذكرني شخص ما وهذه شكله جديد وغامض |
Expulsa pela família e a sofrer de uma estranha e misteriosa doença. | Open Subtitles | وتعاني من مرض غريب وغامض |
É maravilhoso reflectir o facto de que todas as criaturas humanas estão constituídas para serem um profundo segredo e mistério para todas as outras. | Open Subtitles | "هناك حقيقة رائعة علينا التفكير فيها، وهي أن كل مخلوق بشري عبارة عن ، سر مُعقد وغامض للآخرين ..." بواسطة (تشارلز ديكنز). |
Se o crime fosse suficientemente difícil e misterioso, você sabia que o presidente chamar-me-ia. | Open Subtitles | إذا القتلِ كَانَ صعبَ بما فيه الكفاية وغامض بما فيه الكفاية، عَرفتَ رئيسَ البلدية يَجْلبُني في. |
O coração de uma mulher é algo profundo e misterioso, quase impossível de alcançar. | Open Subtitles | قلب إمرأة هو مكان عميق وغامض تقريبا من المستحيل تعليمه |
Sou tenebroso, misterioso e revoltado! | Open Subtitles | أنا مظلم وغامض ومولي |
E, como disseste, sou fechado e cheio de segredos. | Open Subtitles | وكما قلتِ، منعزل وغامض |