"وفاة زوجتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morte da minha mulher
        
    • a minha mulher morreu
        
    • morte da minha esposa
        
    • a minha mulher faleceu
        
    A morte da minha mulher foi difícil, mas estou pronto para seguir em frente. Open Subtitles كانت وفاة زوجتي عصيبة ، لكن أظنني أخيراً صرت جاهزاً للمضي قدماً
    E quero... Quero um nova investigação à morte da minha mulher, e que o verdadeiro assassino seja encontrado. Open Subtitles وأريد تحقيق جديد في وفاة زوجتي وأريد العثور على القاتل الحقيقي
    Eu afasto as pessoas, e sinto-me culpado pela morte da minha mulher. Open Subtitles أنا أدفع الناس بعيداً، وأشعر بالذنب بسبب وفاة زوجتي
    Nunca fiz coisa igual desde, bem... desde que a minha mulher morreu. Open Subtitles لم أقم بأمر ممتع كذلك منذ وفاة زوجتي
    Apercebi-me de que a Isabel me deu algo de que eu precisava após a morte da minha esposa. Open Subtitles لقد ادركت أنَ إليزابيث منحتني شيئا كنت بحاجةٍ إليه بعدَ وفاة زوجتي .
    Ninguém teve a coragem de me falar assim desde que a minha mulher faleceu. Open Subtitles لم يتحدث معي أحد كما فعلت منذ وفاة زوجتي
    Ela afastou-me, disse-me que a morte da minha mulher não tinha sido um acidente... Open Subtitles دفعتني بعيدًا وقالت لي أن وفاة زوجتي لم تكن حادث
    A morte da minha mulher, o sexo de luto na Hooters, a brotoeja que tive depois. Open Subtitles ، وفاة زوجتي مُمارستي الجنس أثناء حُزني عليها ، إصابتي بالطفح الجلدي بعد ذلك
    Passaram vários meses desde a morte da minha mulher e filha. Open Subtitles مضت عدة أشهر على وفاة زوجتي و أبنتي
    Seguindo a tua lógica, estás a dizer que as coisas más, como a morte da minha mulher, faz parte do destino. Open Subtitles Cecause المنطق الخاص بك، فإنك يقولون أشياء سيئة مثل وفاة زوجتي من المفترض أن تكون.
    Há quatro anos estivemos na Índia, mesmo antes da morte da minha mulher. Open Subtitles لقد كنّا في (الهند) قبل أربع سنـوات مضت، قبل وفاة زوجتي
    Não, sobre a morte da minha mulher. Open Subtitles كلا، كان هذا عن وفاة زوجتي
    Estou sozinho desde que a minha mulher morreu. Open Subtitles فأنا هنا بمفردي مُنذ وفاة زوجتي.
    É que não estou com outra mulher desde que a minha mulher morreu. Open Subtitles إنني لم ألتق بإمرأة أخرى منذ وفاة زوجتي
    Deixei de lutar quando a minha mulher morreu. Open Subtitles لم أقاتل منذ وفاة زوجتي
    Não culpo o Jordan Mason Marsh pela morte da minha esposa, se é isso que está a perguntar. Open Subtitles لا ألقي لوم وفاة زوجتي على (مايسون مارش)، إذ كان ذلك ما ستسألونه
    Hoje à noite, faz um ano desde a morte da minha esposa. Open Subtitles -الليلة هي ذكرى وفاة زوجتي
    É a melhor refeição que como desde que a minha mulher faleceu. Open Subtitles إنها أفضل وجبة تناولتها منذ وفاة زوجتي
    Sabes, não tenho nenhum amigo verdadeiro, desde que a minha mulher faleceu. Open Subtitles لم أحظى بصديق حقيقي منذ وفاة زوجتي
    Sim, desde que a minha mulher faleceu. Open Subtitles اجل منذ وفاة زوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more