"وفاة زوجها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morte do marido
        
    • a morte do seu marido
        
    Na Índia, de acordo com os costumes, quando uma mulher hindu fica viúva, a única cor que lhe é permitido vestir é o branco, desde o dia da morte do marido. TED ففي الهند، ووفقًا للعادات، عندما تترمل امرأة هندية، لا يسمح لها إلا بارتداء اللون الأبيض من يوم وفاة زوجها.
    Provavelmente, está sozinha desde a morte do marido, e o analgésico não é o certo... Open Subtitles انها على الاغلب وحيدة منذ وفاة زوجها و تعيش على المسكنات و ليست فى عقلها السليم و
    Ela teve uma reacção forte à notícia da morte do marido. Open Subtitles لقد أظهرت ردة فعل جامحة على نبأ وفاة زوجها
    Daphne fundou o "infantário" após a morte do seu marido, David. Open Subtitles (شيدت (دافني) هذا المركز بعد وفاة زوجها (ديفيد
    Sabem, acho que foi o Bernie que fez a Marjorie voltar à igreja após a morte do seu marido. Open Subtitles (أظنّه (بارني) من أعاد (مارغوري إلى الكنيسة عقب وفاة زوجها
    A mãe criava as duas filhas sozinhas, após a morte do marido. Open Subtitles والدتها جوليا تم رفع ابنتيها وحدها بعد وفاة زوجها.
    Nas notícias, a viúva do Sargento Lee não consegue obter respostas sobre a morte do marido. Open Subtitles وحتى الآن، تلقت أرملة الرقيب لي لا أجوبة حتى الآن إلى وفاة زوجها.
    SETE ANOS DEPOIS ...que as circunstâncias da morte do marido permanecem um mistério. Open Subtitles ووفقا لأرملة الرقيب لي هو وفاة زوجها ظلت لغزا.
    Mrs. Masters, você não é a primeira cliente que fantasia com a morte do marido ou a sentir raiva pela fim do seu casamento. Open Subtitles سيّدة ماسترز، أنتِ لستِ العميلة الأولى التي تشعر بهوس جرّاء... وفاة زوجها أو تشعر بغضب... بسبب زوال زواجها.
    A viúva do meu filho também era rainha, mas com a morte do marido, virou a rainha Elizabeth, a rainha-mãe. Open Subtitles أرملة ابني الراحل كانت أيضاً "الملكة" لكن بعد وفاة زوجها أصبحت الملكة "إليزابيث" أو الملكة الأم.
    Não só a Sr.ª Lawford achou que a morte do marido não fazia sentido, como fez o que qualquer Americano faria na sua situação... Open Subtitles ( ليس فقط السيدة ( لاوفيرد اعتقدت ان وفاة زوجها كانت بلا معنى لكنها فعلت ما يقوم به اى امريكى
    Arrasada pelas notícias da morte do marido, Open Subtitles و بعد أن دمرها نبأ وفاة زوجها
    A Beth e eu trabalhamos juntos durante 2 anos, desde a morte do seu marido. Open Subtitles أنا و(بيث) نعمل معاً منذ عامين، منذ وفاة زوجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more