"وفاة والده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morte do pai
        
    • seu pai morreu
        
    • morte de seu pai
        
    • do pai dele morrer
        
    • a morte do seu pai
        
    Henrique Tudor era descendente direto do primeiro Duque de Lancaster, criado no exílio depois da morte do pai numa rebelião anterior. TED هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق.
    Não há de ter outra razão além da morte do pai e do nosso casamento. Open Subtitles أشك بذلك انه لا شيء سوى حزنه على وفاة والده وزواجنا
    A mãe dele disse que o Buford praticamente o criou, depois da morte do pai. Open Subtitles والدته قالت ان بافورد رباه تقريبا بعد وفاة والده
    Ele assumiu o sindicato do crime russo desde que o seu pai morreu. Open Subtitles أنه أستولى على نقابة الجريمة الروسيّة بعد وفاة والده.
    O rei adolescente do Butão também era um homem curioso, mas isso foi em 1972, quando chegou ao trono dois dias depois da morte de seu pai. TED كان ملك بوتان المراهق فضوليا ايضا ولكن كان ذلك في الماضي عام 1972 عندما جلس على العرش بعد يومين من وفاة والده
    - Há 4 anos. Pouco depois do pai dele morrer. Open Subtitles تحديدا بعد وفاة والده
    Ele iria beneficiar com a morte do seu pai. Open Subtitles سيستفيد من وفاة والده
    Após a morte do pai, perdeu a cabeça. Open Subtitles أظنّ بأنه بعد وفاة والده , لقد فقد السيطرة على نفسه فحسب
    Se a morte do pai fez ele actuar e fez voltar aqui para terminar o trabalho do pai? Open Subtitles وأن تكون وفاة والده قد أطلقته ويرجع هنا لينهي عمل والده؟
    Era de esperar que após a morte do pai, ele aceitaria. Open Subtitles قد تظنين واهمة أنه بعد وفاة والده كان سيقبل بالأمر الواقع
    Ele não se devia culpar pela morte do pai. Open Subtitles لا ينبغي أن يلوم نفسه على وفاة والده.
    Está muito abatido com a morte do pai. Open Subtitles لقد تلقى نبأ وفاة والده بشكل صعب
    Rodney Bosch ficou encarregado de uma empresa de construção familiar após a morte do pai. Open Subtitles تولى رودني بوش خلال أعمال البناء العائلة بعد وفاة والده .
    Peter mudou desde que seu pai morreu. Acho que ele nunca nem chorou pra valer sobre isso. Open Subtitles لقد تغير بيتر منذ وفاة والده
    -Se até a morte de seu pai, Open Subtitles "متردّداً على المكان لسنوات حتّى وفاة والده"
    A utilizacao de produtos quimicos de algodao, produtos quimicos agricolas, levou diretamente a morte de meu marido, existem muitas conexoes com a morte de seu pai. Open Subtitles استخدام المواد الكيميائية القطن، والمواد الكيميائية الزراعية، أدى مباشرة إلى وفاة زوجي، هناك الكثير من الاتصالات مع وفاة والده.
    Especialmente, depois do pai dele morrer. Open Subtitles خاصة بعد وفاة والده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more