"وفاتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    • perdi
        
    No dia seguinte, atrasei-me e perdi o comboio, escapei à morte. Open Subtitles في اليوم التالي لقد تأخرت وفاتني القطار , لقد نجوت
    perdi a festa, perdi a Chloe, e agora vou morrer. Open Subtitles فاتني الحفلة وفاتني كلوي والآن أنا ساموت يا رفاق
    e há tanta coisa que não disse quando fiz 40, e muito mais se passou desde aí, que acho razoável que me permitam roubar 10 minutos do vosso precioso tempo. Open Subtitles وفاتني قول الكثير جداً عندما بلغت الـ40 ،وحدث الكثير مذاك لذا أراه من المعقول أن أسرق عشر دقائق من وقتكم الثمين
    Não acabei o artigo ontem à noite e falhei o prazo. Open Subtitles لم أنه كتابة الخبر ليلة أمس، وفاتني الموعد النهائي.
    Acertei em cinco dos seis números, e só errei o sexto por um. Open Subtitles لقد أصبت خمس أرقام من أصل ستة وفاتني الرقم السادس فقط
    Tive mononucleose e faltei ao último período. Open Subtitles لقد اجلت الموضوع وفاتني الموعد النهائي
    Tínhamos um pedaço da arma do crime mesmo na nossa frente... e eu não o vi. Open Subtitles كان لدينا قطعة من سلاح الجريمة الحق في الجبهة منا... وفاتني ذلك.
    - O inferno congelou-o e eu perdi-o? Open Subtitles هـــل الجحيــم قد تجــمد وفاتني ذلــك ؟
    Será que entrei em coma e perdi a vitória final? Open Subtitles هل دخلت في غيبوبة وفاتني النصر؟
    Uma vez fui em peregrinação a Puri e perdi o comboio duas vezes. Open Subtitles مرة كان هناك على الحج إلى بوري... ... وفاتني ارتباطي مرتين.
    Lutaram com zumbis e eu perdi a cena? Open Subtitles أنت قاتل الكسالى، وفاتني ذلك؟
    e perdi-o por tua causa. Open Subtitles وفاتني ذلك بسببك
    - Ele fugiu e perdi o comboio. Open Subtitles -لقد هرب، وفاتني القطار
    Hoje é o segundo aniversário do meu filho. perdi a festa. Open Subtitles اليوم عيد الميلاد الثاني لابني، وفاتني الحفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more