Podemos facilmente renunciar ao facto ou ao pensamento de que o governo é muito ineficiente, muito corrupto, que não tem solução. | TED | نستطيع بسهولة الاستسلام للحقيقة او للتفكير بأن الحكومة غير فعالة أبدًا وفاسدة جدًا ولا يمكنُ إصلاحها. |
É um analista muito poderoso e muito corrupto da CIA. | Open Subtitles | منظمة بداخل الاستخبارات المركزية قوية جدا وفاسدة |
- O império para quem luta... é velho, corrupto e pede destruição. | Open Subtitles | -هذه الامبراطورية التى تحارب من اجلها -قديمة وفاسدة وتستحق التدمير |
Aqueles que vêem a Igreja como uma instituição rica, corrupta e decadente. | Open Subtitles | الذين يرون أن الكنيسة غنية وفاسدة ومنحطة |
A culpa não é sua, está bem? O casamento é uma instituição corrupta e cheia de ódio. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتكِ، الزواج مؤسسة عتيقة وفاسدة |
É instável, corrupto e as pessoas comem um peixe estragado que fede. | Open Subtitles | إنها غير مستقرة , وفاسدة ... والناس هناك يأكلون أسماك مجمدة ذات رائحة كريهة |
Está destroçado, corrupto. | Open Subtitles | إنها بائسة وفاسدة للغاية |