Poupem as vossas forças para a frente. É só o que precisam. | Open Subtitles | وفروا جهدكم للجبهة نحن بحاجة الى كل رجل يمكننا الحصول عليه |
há uma guerra? Corram com eles dos bancos! Poupem algum dinheiro aos contribuintes! | Open Subtitles | أهربوا أيها الاغبياء وفروا ضرائبكم عن البنوك؟ |
Guardem o julgamento para daqui a 15 anos. | Open Subtitles | .وفروا نظرة الإنتقاد لما بعد مرور 15 سنة |
Esse miúdo colocou-a num postal, e escreveu lá, "Guardem isto para quando eu vos ganhar a "Super Bowl"." | Open Subtitles | فتى, وضعها في بطاقة و كتب عليها وفروا هذه عندما أربح البطولة |
Na Roma antiga, davam pão e circos às pessoas. | Open Subtitles | لذا في (روما) القديمة وفروا للرعية الخبز وحلبات القتال |
Os proprietários e arrendatários comuns pouparam mais de 250 milhões de dólares nas suas facturas de energia, e estamos apenas a começar. | TED | ملاك المنازل العاديون و المؤجرين قد وفروا أكثر من 250 مليون دولار من خلال فواتير الطاقة و قد بدأنا للتو |
Os camponeses levaram tudo e fugiram para as montanhas. | Open Subtitles | لا بد أن المزارعين أخذوها جميعها وفروا بها هاربين |
Até me forneceram os materiais para manter este diário. | Open Subtitles | وحتى وفروا الأدوات إليّ كي أسجل هذا الدفتر |
Poupem esses "piropos" para um momento mais importante. | Open Subtitles | هل تسدون ليّ معروفاً؟ وفروا هذا الشجار الكلاميّ لوقت مهم للغايّة. |
Poupem o vosso dinheiro, pessoal. | Open Subtitles | -يجدر بك هذا وفروا أموالكم هذا مجاني، استمتعوا |
Poupem a coalhada. Vamos voltar a juntar a banda. | Open Subtitles | وفروا كلامكم، سنجمعُ العصابةَ مِن جديد |
Poupem as pilhas. | Open Subtitles | وفروا بطاريتكم |
Cavalheiros, Poupem as forças. | Open Subtitles | وفروا طاقتكُم |
Guardem isso para a entrevista. | Open Subtitles | وفروا كلامكم للمقابلة غداً |
Já chega. Guardem energia para as miúdas. | Open Subtitles | . يكفي . وفروا ذلك للأطفال |
Guardem essa conversa da treta para os convidados. | Open Subtitles | وفروا هذا لضيوف العرض حسناً؟ |
Mas Guardem espaço para o bolo merengue. | Open Subtitles | لكن وفروا شهيتكم (للتورتة)! |
Na Roma antiga, davam pão e circos. | Open Subtitles | لذا في (روما) القديمة وفروا للرعية الخبز وحلبات القتال |
pouparam dinheiro ao Estado. Pois. | Open Subtitles | وسأضيف، وفروا على الولاية بعض المال |
Os Segundos Filhos já enfrentaram pior, e fugiram. | Open Subtitles | لقد حارب الأبناء الآخرون في ظروف أصعب وفروا. |
17 são vídeo-jornalistas, cujos colegas corajosamente forneceram filmagens para este filme. | Open Subtitles | 17 مصور صحفي, بعض من زملائهم الشجعان وفروا اللقطات لهذا الفيلم. |