"وفروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Poupem
        
    • Guardem
        
    • e circos
        
    • pouparam
        
    • e fugiram
        
    • forneceram
        
    Poupem as vossas forças para a frente. É só o que precisam. Open Subtitles وفروا جهدكم للجبهة نحن بحاجة الى كل رجل يمكننا الحصول عليه
    há uma guerra? Corram com eles dos bancos! Poupem algum dinheiro aos contribuintes! Open Subtitles أهربوا أيها الاغبياء وفروا ضرائبكم عن البنوك؟
    Guardem o julgamento para daqui a 15 anos. Open Subtitles .وفروا نظرة الإنتقاد لما بعد مرور 15 سنة
    Esse miúdo colocou-a num postal, e escreveu lá, "Guardem isto para quando eu vos ganhar a "Super Bowl"." Open Subtitles فتى, وضعها في بطاقة و كتب عليها وفروا هذه عندما أربح البطولة
    Na Roma antiga, davam pão e circos às pessoas. Open Subtitles لذا في (روما) القديمة وفروا للرعية الخبز وحلبات القتال
    Os proprietários e arrendatários comuns pouparam mais de 250 milhões de dólares nas suas facturas de energia, e estamos apenas a começar. TED ملاك المنازل العاديون و المؤجرين قد وفروا أكثر من 250 مليون دولار من خلال فواتير الطاقة و قد بدأنا للتو
    Os camponeses levaram tudo e fugiram para as montanhas. Open Subtitles لا بد أن المزارعين أخذوها جميعها وفروا بها هاربين
    Até me forneceram os materiais para manter este diário. Open Subtitles وحتى وفروا الأدوات إليّ كي أسجل هذا الدفتر
    Poupem esses "piropos" para um momento mais importante. Open Subtitles هل تسدون ليّ معروفاً؟ وفروا هذا الشجار الكلاميّ لوقت مهم للغايّة.
    Poupem o vosso dinheiro, pessoal. Open Subtitles -يجدر بك هذا وفروا أموالكم هذا مجاني، استمتعوا
    Poupem a coalhada. Vamos voltar a juntar a banda. Open Subtitles وفروا كلامكم، سنجمعُ العصابةَ مِن جديد
    Poupem as pilhas. Open Subtitles وفروا بطاريتكم
    Cavalheiros, Poupem as forças. Open Subtitles وفروا طاقتكُم
    Guardem isso para a entrevista. Open Subtitles وفروا كلامكم للمقابلة غداً
    Já chega. Guardem energia para as miúdas. Open Subtitles . يكفي . وفروا ذلك للأطفال
    Guardem essa conversa da treta para os convidados. Open Subtitles وفروا هذا لضيوف العرض حسناً؟
    Mas Guardem espaço para o bolo merengue. Open Subtitles لكن وفروا شهيتكم (للتورتة)!
    Na Roma antiga, davam pão e circos. Open Subtitles لذا في (روما) القديمة وفروا للرعية الخبز وحلبات القتال
    pouparam dinheiro ao Estado. Pois. Open Subtitles وسأضيف، وفروا على الولاية بعض المال
    Os Segundos Filhos já enfrentaram pior, e fugiram. Open Subtitles لقد حارب الأبناء الآخرون في ظروف أصعب وفروا.
    17 são vídeo-jornalistas, cujos colegas corajosamente forneceram filmagens para este filme. Open Subtitles 17 مصور صحفي, بعض من زملائهم الشجعان وفروا اللقطات لهذا الفيلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more