"وفضيحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escândalo
        
    -O escândalo do petróleo... -Ele é o presidente, não você. Open Subtitles وفضيحة النفط - الواقع أنه الرئيس وليس أنت -
    Mencionou o escândalo da Rachel, o roubo do teste... Open Subtitles لقد قال أنه بسبب رايتشل وفضيحة الأمتحان
    Significa falência, escândalo e prisão! Open Subtitles تعني إفلاساً وفضيحة وسجن
    Temos celebridades na plateia hoje, estrela dos filmes de acção do McBain e peça principal do escândalo de prostituição de Hollywood, Open Subtitles المشاهير الحاضرون الليلة، بطل سلسلة أفلام الحركة (مكباين) وفضيحة دعارة (هوليوود).
    A expulsão imediata de casa e o escândalo público. Open Subtitles الطرد الفوري وفضيحة عامة.
    Chantagem, ameaça de morte e escândalo. Open Subtitles ابتزاز، تهديد بالقتل، وفضيحة.
    Pense no Owens e no escândalo de prostituição. Open Subtitles نفكر بشأن (أوينز) وفضيحة الدعارة.
    Estou constantemente espantada com as grandes faltas de confiança: as escutas telefónicas da News Corp, o escândalo das emissões da Volkswagen, os abusos disseminados na Igreja Católica, o facto de que apenas um único e mísero banqueiro foi preso depois da grande crise financeira, e mais recentemente, os Documentos do Panamá que revelaram como os ricos podem explorar os regimes fiscais em paraísos fiscais. TED لقد تفاجئتُ بتصدعات الثقة: قرصنة هواتف شركة "News Corp"، وفضيحة إنبعاثات حافلات "فولكس فاجن"، الإنتهاك والتعسف الواسع في الكنيسة الكاثوليكية، حقيقة أن مصرفي واحد فقط لا حول ولا قوة له ذهب إلى السجن بعد الأزمة المالية الكبيرة، أو وثائق بنما في الآونة الأخيرة، التي أظهرت كيف يمكنُ للأغنياء إستغلال الأنظمة الضريبية في خارج بلادهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more