"وفعالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e eficiente
        
    • e eficaz
        
    • e eficazes
        
    • eficiente e
        
    • e eficientes
        
    Por exemplo, o fato de balear suas vítimas antes, sugere que quer um modo rápido e eficiente de controlar a situação. Open Subtitles على سبيل المثال, واقع ان المجرم يطلق النار على ضحاياه يشير الى انه يحتاج الى وسيلة سريعة وفعالة للسيطرة على الموقف
    Contudo, o seu verdadeiro poder não estava em terra, senão no mar, onde governavam com a mais cruel e eficiente força militar que alguma vez existiu. Open Subtitles حينها لم تكن قوتها على الأرض فقط ولكنامتدتللبحرحيث حكموا.. بواسطة أكثر قوة عسكرية صارمة وفعالة عرفها التاريخ.
    Com a força militar mais brutal e eficiente. Que já foi: Open Subtitles بواسطة أكثر قوة عسكرية صارمة وفعالة عرفها التاريخ.
    Com um vírus rápido e eficaz, o trabalho está feito. Open Subtitles مع فيروس سلالة هذا سريعة وفعالة ، ويتم العمل.
    até sangrarem. Mas os veterinários têm formas muito específicas e eficazes de tratar e mesmo de prevenir a automutilação nos animais que se automutilam. TED ولكن الأطباء البيطريين يملكون طرقاً خاصة وفعالة جداً لعلاج إيذاء النفس وحتى الوقاية منه في حيواناتهم التي تؤذي نفسها.
    É uma operação rápida, eficiente e de baixo risco que tem como único custo a gorjeta ao arrumador. Open Subtitles انها سريعة وفعالة وقليلة المخاطر ذلك يكلف بقدر اهتمامك ليرجح كفتك
    Nenhum dos herbicidas são rápidos e eficientes. Open Subtitles كل المبيدات الحشرية مثله ليست سريعة وفعالة
    Falou no seu nome, disse que foi rápida e eficiente. Open Subtitles ذكركِ بالأسم قائلا أنكِ سريعة وفعالة
    Estou a trabalhar para uma administração limpa e eficiente. Open Subtitles وستكون إدارة نظيفة وفعالة
    É barato, fácil e eficiente. Open Subtitles هي سهلة، ورخيصة، وفعالة.
    Já surgiu a resistência à artemisinina. Se esta se espalha, vai colocar em risco o único fármaco que temos para tratar a malária de uma forma segura e eficaz. TED وقد برزت بالفعل المقاومة للأرتيميسينين، ولو أصبح ذلك واسع الانتشار، يضع في الخطر الدواء الوحيد الذي نملكه لعلاج الملاريا حول العالم بطريقة هي حاليًا آمنة وفعالة.
    Permitia-lhes gerir a sua saúde de uma forma produtiva e eficaz, eficaz e confortável para eles. TED وسمح لهم تدبر صحتهم بطريقة كانت مثمرة ونشطة وفعالة ومريحة بالنسبة إليهم.
    Queriam usar a cadeira-elétrica como uma morte limpa e eficaz mas nem sempre funcionou dessa forma. Open Subtitles كانوا يريدون إستخدام الكرسي الكهربائي كطريقة إعدام بلا معوقات وفعالة ولكنها لاتعمل دوما بهذه الصورة
    Podemos afastar o estigma económico, podemos afastar o estigma racista onde vivemos, com todos esses fatores, e tentar reunir as pessoas de formas construídas e eficazes. TED يمكننا محو الوصمة الاقتصادية، ويمكننا محو وصمة العرق، ووصمة مكان سكنك، وجميع هذه العوامل، وأن نحاول جمع الناس معًا بطرق منظمة وفعالة.
    Estas técnicas permitiram aos investigadores desenvolver vacinas fiáveis e eficazes, primeiro para a varíola e, em 1921, quando os cientistas desenvolveram a vacina da BCG, contra a tuberculose. TED هذه التقنيات سمحت للباحثين تطوير أدوية ولقاحات موثوقة وفعالة الأول للجدري، ومرة ​​أخرى في عام 1921، عندما طور العلماء لقاح بي سي جي لمكافحة داء السل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more