"وفى الحقيقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na verdade
        
    • facto
        
    • E
        
    na verdade, até me excedi. Open Subtitles وفى الحقيقة لقد فكرت للحظة فى أنهم قد وضعوا أنفسهم فى ورطة
    Estão a chamar-te heroína, quando, na verdade, és uma pega. Open Subtitles هم يلقبونك بالبطله وفى الحقيقة أنتى فاسقة.
    na verdade, posso convencer o Duque a construír um estaleiro. Open Subtitles وفى الحقيقة أستطيع أن أقنعه بأن يبنى حوض بناء السفن لوالدك..
    De facto, também me disse que era um forasteiro em Londres, que chegara cá há três semanas E que estava a ser forçado a passar fome. Open Subtitles وفى الحقيقة انه قال لى شئ آخر انه غريب فى لندن. ثم اخبرنى انه هنا منذ ثلاثة اسابيع,
    E, de facto, é mais do que isso para mim. Open Subtitles وفى الحقيقة انها أكثر من وظيفة بالنسبة لى
    E agradeço imenso o tempo que perde com ele. Open Subtitles وفى الحقيقة أقدّر كل الوقت الذى تمضيه معه
    Finalmente, há 15 anos, a tecnologia chegou a um ponto em que pudemos descobrir um planeta à volta de outra estrela, na verdade, correu-nos muito bem. TED أخيراً منذ 15 سنة ، وصلت التكنولوجيا إلى نقطة حيث كان بإمكاننا إكتشاف كوكب حول نجم آخر ، وفى الحقيقة قمنا بعمل جيد .
    Hoje, na verdade. Open Subtitles وفى الحقيقة, هذا سيكون الليلة
    E na verdade, pode não importar. Open Subtitles وفى الحقيقة ، الامر لا يهم
    E o facto de serem simpáticos comigo E de não me contarem nada diz-me que o problema não somos nós, mas sim o crime em questão. Open Subtitles وفى الحقيقة كانوا لطفاء بينما يخبروني لا شيء هذا يخبرني أنه ليس الامر يتعلق بنا أنه يتعلق بجريمة القتل
    A minha colega é tudo menos doutrinada, E de facto ela foi contra as minha ordens porque...porque na realidade importa-se, está bem? Open Subtitles زميلتى ليست مغيبه وفى الحقيقة لقد قامت بالأمر خلافا لأوامري لانها فى الواقع
    De facto, ojovem nem se chama Winch mas Winczlav, o Nerio verdadeiro nome. Open Subtitles وفى الحقيقة,ذلك الشاب لا يطلق "عليه حتى اسم "وينش "ولكن "وينشلاف اسم "نيريو" الحقيقى
    E, aliás, vais pôr o Moore na cova também. Open Subtitles وفى الحقيقة هل تعرف؟ عليك أن تدفن موور فى التراب أيضا
    É o derradeiro homem digital E não se pode viver só num mundo digital. Open Subtitles أعني، أن هذا هو قِمة الرجال المُتحضّريين، وفى الحقيقة لا يُمكِنُك مُجرد العيش حياة إفتراضيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more