na verdade, até me excedi. | Open Subtitles | وفى الحقيقة لقد فكرت للحظة فى أنهم قد وضعوا أنفسهم فى ورطة |
Estão a chamar-te heroína, quando, na verdade, és uma pega. | Open Subtitles | هم يلقبونك بالبطله وفى الحقيقة أنتى فاسقة. |
na verdade, posso convencer o Duque a construír um estaleiro. | Open Subtitles | وفى الحقيقة أستطيع أن أقنعه بأن يبنى حوض بناء السفن لوالدك.. |
De facto, também me disse que era um forasteiro em Londres, que chegara cá há três semanas E que estava a ser forçado a passar fome. | Open Subtitles | وفى الحقيقة انه قال لى شئ آخر انه غريب فى لندن. ثم اخبرنى انه هنا منذ ثلاثة اسابيع, |
E, de facto, é mais do que isso para mim. | Open Subtitles | وفى الحقيقة انها أكثر من وظيفة بالنسبة لى |
E agradeço imenso o tempo que perde com ele. | Open Subtitles | وفى الحقيقة أقدّر كل الوقت الذى تمضيه معه |
Finalmente, há 15 anos, a tecnologia chegou a um ponto em que pudemos descobrir um planeta à volta de outra estrela, na verdade, correu-nos muito bem. | TED | أخيراً منذ 15 سنة ، وصلت التكنولوجيا إلى نقطة حيث كان بإمكاننا إكتشاف كوكب حول نجم آخر ، وفى الحقيقة قمنا بعمل جيد . |
Hoje, na verdade. | Open Subtitles | وفى الحقيقة, هذا سيكون الليلة |
E na verdade, pode não importar. | Open Subtitles | وفى الحقيقة ، الامر لا يهم |
E o facto de serem simpáticos comigo E de não me contarem nada diz-me que o problema não somos nós, mas sim o crime em questão. | Open Subtitles | وفى الحقيقة كانوا لطفاء بينما يخبروني لا شيء هذا يخبرني أنه ليس الامر يتعلق بنا أنه يتعلق بجريمة القتل |
A minha colega é tudo menos doutrinada, E de facto ela foi contra as minha ordens porque...porque na realidade importa-se, está bem? | Open Subtitles | زميلتى ليست مغيبه وفى الحقيقة لقد قامت بالأمر خلافا لأوامري لانها فى الواقع |
De facto, ojovem nem se chama Winch mas Winczlav, o Nerio verdadeiro nome. | Open Subtitles | وفى الحقيقة,ذلك الشاب لا يطلق "عليه حتى اسم "وينش "ولكن "وينشلاف اسم "نيريو" الحقيقى |
E, aliás, vais pôr o Moore na cova também. | Open Subtitles | وفى الحقيقة هل تعرف؟ عليك أن تدفن موور فى التراب أيضا |
É o derradeiro homem digital E não se pode viver só num mundo digital. | Open Subtitles | أعني، أن هذا هو قِمة الرجال المُتحضّريين، وفى الحقيقة لا يُمكِنُك مُجرد العيش حياة إفتراضيّة. |