A mortalidade infantil diminuiu de uma forma como nunca antes na história. | TED | معدل وفيات الأطفال إنخفض أكثر من أي وقت مضى في التاريخ. |
E juntei-os de forma a que, em cada par de países, um deles tivesse o dobro da mortalidade infantil do outro. | TED | ووضعتهم مع بعض، بحيث كان في كل زوج من الدول دولة بها ضعف نسبة وفيات الأطفال مقارنة بالدولة الأخرى. |
Por efectuar um pagamento no caso da mortalidade infantil. | Open Subtitles | لقيامه بتقديم رشوة في قضيّة وفيات الأطفال الرضّع |
A mortalidade infantil diminuiu por um fator de 10. | TED | معدل وفيات الأطفال قد انخفض عاملاً واحداً من 10. |
Durante os últimos quatro anos, o negócio aumentou para o dobro, enquanto a mortalidade infantil diminuiu em todos os locais em que o uso do sabão aumentou. | TED | عبر الأربع سنين الماضية، قد زادت الأعمال رقمين، في حين وفيات الأطفال قد قلت في كل الأماكن حيث زاد استخدام الصابون. |
Uma outra estatística, talvez a minha preferida, é a da mortalidade infantil. | TED | الإحصائية الأخرى, ربما هي ما أُفضّل هي أن ننظر في وفيات الأطفال |
Portanto a taxa de mortalidade infantil desceu para metade. | TED | وهذا عامل انخفاضين في معدل وفيات الأطفال |
Desde 1950, nos últimos 50 anos tivemos uma queda na mortalidade infantil. | TED | منذ عام 1950, وخلال الخمسون عاما الاخيرة نلاحظ تراجع معدلات وفيات الأطفال |
A mesma mortalidade infantil que o Bangladesh tinha em 1990, embora eles tivessem menores rendimentos. | TED | نفس معدل وفيات الأطفال في بنغلادش سنة 1990 مع أن دخلهم أدنى. |
Singapura tinha o dobro da mortalidade infantil da Suécia. | TED | معدل وفيات الأطفال في سنغافورة كان ضعف معدل السويد |
Reduzir a mortalidade infantil em dois terços, reduzir a fome para metade, coisas fundamentais. | TED | تقليل معدل وفيات الأطفال بنسبة الثلثين، خفض الجوع إلى النصف، أشياء مصيرية. |
E no entanto, os cubanos conseguem ter uma taxa de mortalidade infantil inferior à dos EUA, uma esperança de vida maior que a dos EUA. | Open Subtitles | معدل وفيات الأطفال أقل من الولايات المتحدة مدى حياة متوسط أطول من الولايات المتحدة |
A mortalidade infantil na época, devia de ser uns 80 por cento. | Open Subtitles | وفيات الأطفال أصبحت أعلى من السابق حوالي 80 بالمئة |
Estou apenas a averiguar as circunstâncias do caso de mortalidade infantil. | Open Subtitles | أقوم ببضعة مراجعات على قضية وفيات الأطفال |
Estou apenas a averiguar as circunstâncias do caso de mortalidade infantil. | Open Subtitles | أقوم ببضعة مراجعات على قضية وفيات الأطفال |
Pedi ao SPC para enviar os processos de mortalidade infantil. | Open Subtitles | ،اتصلت للتو بخدمات حماية الأطفال وطلبت منهم إرسال ملفات وفيات الأطفال |
E não o fazemos apesar de termos casas de banho requintadas com água corrente e sabão à nossa disposição. O mesmo se passa nos países em que a mortalidade infantil é muito alta. | TED | والحال نفسه، لا نفعله حين نمتلك مرحاض فاخر، حيث المياه الجارية والصابون متوفران، إنه نفس الشيء في البلاد حيث معدل وفيات الأطفال مرتفع حقًا. |
Mas têm sido o seu maior patrocinador, o que nos permitiu medir o seu progresso porque só podemos medir a mortalidade infantil. | TED | ولكن كنتم الممول الرئيسي الذي أتاح لنا قياس التقدم الحاصل في تطبيقه لأن معدل وفيات الأطفال هو المعيار الوحيد الذي نستطيع قياسه. |
Conseguiram melhor água. E reduziram a mortalidade infantil, à espantosa taxa de 4,7% ao ano. | TED | وخفضوا وفيات الأطفال مع نسبة مذهلة, 4.7% بالسنة. |
Isto parece contraditório, mas acontece que, ao reduzir a mortalidade infantil, a população também diminui, porque os pais deixam de ter de contar com a morte dos seus bebés. | TED | يبدو هذا غير بديهي، لكن أتضح أنه كلما قلّت وفيات الأطفال فان عدد السكان أيضاً يقل، لأن الآباء لن يحتاجوا لتوقع أن أطفالهم سيموتوا. |