"وفيات الاطفال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mortalidade infantil
        
    A Suécia alcançou uma taxa de mortalidade infantil baixa porque começámos cedo. TED لقد حققت السويد نسبة منخفضة لمعدل وفيات الاطفال لاننا بدأنا مبكراً
    Não é só a mortalidade infantil, também é preciso planeamento familiar. TED فنحن لا نحتاج فحسب تقليل وفيات الاطفال .. بل نحتاج تنظيم النسل ايضاً
    Por exemplo, a mortalidade infantil. O objectivo aqui é reduzir a mortalidade infantil em dois terços, de 1990 a 2015. TED لنأخذ معدل وفيات الاطفال على سبيل المثال ان الهدف هو خفض معدل وفيات الاطفال الى الثلثين من عام 1990 الى عام 2015
    E estimaram que em 2008 o Quénia teria uma mortalidade infantil de 128. TED ويتوقع القيم في عام 2008 ان يكون معدل وفيات الاطفال 128
    Aqui ainda temos a mortalidade infantil por cada 1000, neste eixo. TED والتي هنا .. لدينا معدل وفيات الاطفال لكل 1000 طفل على محور الصادات
    E aqui começámos a ter melhor educação, e começámos a ter serviço de saúde, e a mortalidade infantil desceu. TED بدأنا نحصل على تعليم افضل .. وخدمات صحية اكثر واخذ معدل وفيات الاطفال ينخفض
    As taxas para a mortalidade infantil dos ODM são inteiramente possíveis. TED ان الاهداف الانمائية للالفية فيما يتعلق بمعدل وفيات الاطفال يمكن تحقيقها
    Agora, deixem-me mostrar-vos uma visão mais ampla, uma visão mais ampla da mortalidade infantil. TED دعوني اظهر لكم صورة اكبر للامر صورة اوسع فيما يتعلق بمعدل وفيات الاطفال
    A relação entre a mortalidade infantil e o tamanho das famílias. TED هذه العلاقة بين عدد افراد الاسرة .. وبين معدل وفيات الاطفال
    O que eu quero é que vejam com os vossos próprios olhos a relação entre a queda da mortalidade infantil e a diminuição do tamanho das famílias. TED اريد ان اريكم بأم أعينكم كيف ان معدل وفيات الاطفال ينخفض مع انخفاض عدد افراد الاسرة
    É muito bom -- "Níveis e Tendências em mortalidade infantil" -- excepto esta página. TED انه تقرير رائع .. في ارقام مرضية عن معدل وفيات الاطفال في العالم باستثناء هذه الصفحة
    Podem ver claramente a relação entre a queda da mortalidade infantil e a diminuição do tamanho das famílias mesmo em África. TED يمكننا ان نرى بوضوع كيف ان معدل وفيات الاطفال ينخفض مع انخفاض عدد افراد الاسرة حتى في افريقيا
    E, claro, diminuir a mortalidade infantil é um assunto da maior importância da perspectiva humanitária. TED وحتماً خفض معدل وفيات الاطفال هو امرٌ مهم جداً من الجانب الانساني..
    É resultado da redução nas taxas de mortalidade infantil. TED إذ يتناسب مع إنخفاض معدل وفيات الاطفال الرضع .
    É devido ao continuado patrocínio dos EUA, durante 25 anos, desta excelente metodologia para medir a mortalidade infantil, que percebemos o que está a acontecer no mundo. TED فانه بفضل دعم الولايات المتحدة المتواصل خلال 25 عاما وبفضل المنهجية المميزة لاحصاء وفيات الاطفال قد استطعنا معرفة ما يجري في العالم
    Primeiro, a mortalidade infantil depois o planeamento familiar. Todos precisam de um serviço de planeamento familiar. TED ولكن حتماً خفض معدل وفيات الاطفال أولا ومن ثم تنظيم النسل والجميع يجب ان يكون على دراية بتلك الامور لانها مقاربة ناجحة غير مستغلة
    Vou mostrar-vos a relação entre a mortalidade infantil aqui, neste eixo, -- este eixo aqui é a mortalidade infantil -- e aqui temos o tamanho da família. TED سوف اريكم العلاقة بين .. معدل وفيات الاطفال .. والتي هي متوضعة هنا على هذا المحور هذا المحور هو لمعدل وفيات الاطفال وعدد افراد الاسرة ..على هذا المحور
    É inteiramente possível diminuir a mortalidade infantil em todos estes países e levá-los para o canto ali em baixo onde todos gostaríamos de viver juntos. TED انه امرٌ ممكن حدوثه ان نخفض معدل وفيات الاطفال وان ندفع الدول الى المربع هذا في هذه الزاوية حيث نريد ان نعيش جميعاً معاً هنا
    E a forma de o fazer é reduzir a mortalidade infantil, ter acesso ao planeamento familiar e por trás disso, incentivar a educação das mulheres. TED ولكي نقوم بذلك علينا ان نخفض معدل وفيات الاطفال .. وان نعمل على تنظيم النسل وتحديده وكل هذا بالتوازي مع نشر تعليم الاناث
    Se a vossa economia crescer a 4%, deveriam reduzir a mortalidade infantil em 4%, se o crescimento for bem utilizado e as pessoas se envolverem realmente TED وقلنا اذ نمى الاقتصاد بنسبة 4% يجب ان ينخفض معدل وفيات الاطفال بنسبة 4% ان قام كل شخص بما يتوجب عليه من عمل واذا تم استغلال الموارد بالصورة الامثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more