"وفي أحيان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vezes
        
    Outras vezes, são enzimas que fabricam outros materiais, como os polissacarídeos, os ácidos gordos, TED وفي أحيان أخرى، هي أنزيمات تصنع مواد أخرى مثل السكريات والأحماض الدهنية
    As suas respostas foram difíceis e, por vezes, impossiveis de codificar. Open Subtitles ردودك كانت صعبة، وفي أحيان مستحيلة التقنين
    Simplesmente se, por vezes, temos uma necessidade mortal de inteligências superiores, ...outras vezes temos por elas uma desconfiança não menos mortal. Open Subtitles نحن أحيانًا في حاجة ماسة إلى ذكاءات عالية وفي أحيان أخرى يكون لدينا عدم ثقة منهم
    Contigo, às vezes há palavras, mas outras vezes, apanho uns sons. Open Subtitles في بعض الأحيان .. توجد كلمات وفي أحيان اخرى أجد هذه الأصوات
    problemas com a finalidade de obter lucro, é a ideologia dominante, que muitas vezes justifica esse comportamento através de apelos a alguma natureza humana fundamental e inalterável. Open Subtitles وفي أحيان كثيرة خلق المشاكل للناس بهدف التربّح، فإن الأيديولوجية المسيطرة غالباً ما ستبرر هذا السلوك
    Mas às vezes sou o seu filho, outras vezes... Open Subtitles ولكن ببعض الأحيان أكون إبنها، وفي أحيان أخرى...
    Às vezes, para proteger um homem por si mesmo, outras vezes, para proteger o planeta de uma invasão alienígena de outro universo. Open Subtitles أحياناً لكي نحمي رجلاً واحداً من ذاته... وفي أحيان أخرى، لكي نحمي كوكبنا من غزو فضائي آتٍ من كون آخر
    Às vezes acho que é o melhor, noutras ele confunde-me. Open Subtitles أحياناً أظن أنه الأفضل، وفي أحيان أخرى فهو يصيبني بالتشويش.
    Às vezes. Outras vezes, nós levámos um tanque. Open Subtitles في بعض الأحيان وفي أحيان أخرى، أحضرنا دبابة
    outras vezes, era tão pesada e difícil que eu tinha de me afastar o mais possível para aguentar. Open Subtitles وفي أحيان آخرى، أنه كان ثقيلاً مكبلاً بالصراع الذي يجبرني على العودة للوراء لكي أتمكن من تحمل هذا.
    E, algumas vezes, ouvi passos quando sabia que estava sozinha em casa. Open Subtitles وفي أحيان عدة سمعت وقع أقدام وحينئذ علمت أنه لا أحد في المنزل سواي
    Por vezes mete-me raiva e às vezes... Open Subtitles في بعض الأحيان تسبب لي الجنون، وفي أحيان أخري...
    Queremos que se vire para nós. Outras vezes queremos ser invisíveis. Open Subtitles وفي أحيان أخرى تتمنى لو أنك خفي
    Outras vezes, nada é suficiente. Open Subtitles وفي أحيان أخرى ليس هناك شيء يدعى"كفاية"
    E vou viver o resto dos meus dias... às vezes desejando que meus filhos tivessem a vida que eu não tive... outras vezes, satisfeita por suas vidas se tornarem reprises da minha. Open Subtitles ...وسأقضي بقيّة أيّام حياتي وأرجو في بعض الأحيان أن يحصل أبنائي على الحياة التي فشلت بعيشها وفي أحيان أخرى أشعر بسعادة داخليّة أنّهم أصبحوا نسخاً أخرى منّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more