Mas Na manhã seguinte, enquanto estava no hospital, recebi uma chamada. | TED | وفي صباح اليوم التالي كنت مازلت في المستشفى تلقيت اتصالاً هاتفياً |
Na manhã seguinte, mandamos as miúdas embora dizendo-Ihes que tínhamos que ensaiar e que ligaríamos depois. | Open Subtitles | وفي صباح اليوم التالي جعلنا الفتيات يرحلون بإخبارهم بأن علينا التدرب وأننا سنتصل بهم لاحقا |
E Na manhã seguinte, pôs-me na rua. | Open Subtitles | وفي صباح اليوم التالي ألقت بي في الخارج. |
E Na manhã seguinte tudo o que falavas era como tinha sido incrível o Lake World. | Open Subtitles | وفي صباح اليوم التالي كل مايمكنك التحدث عنه كان الوقت العظيم الذي قضيته في بحيرة العالم |
Na manhã seguinte, tinha mudado tudo. | Open Subtitles | وفي صباح اليوم التالي، كان كل شيء مختلفا. |
Na manhã em que aparecemos para a manifestação, encontrámos uma multidão de homens brancos vociferantes com tacos de beisebol, espingardas e todo o tipo de armas que possam imaginar. | TED | وفي صباح اليوم الذي خرجنا فيه للتظاهر تقابلنا مع حشد من الرجال البيض وكانوا يصيحون ومعهم مضارب بيسبول وبنادق وجميع أنواع الأسلح التي يمكن أن تبادر إلى ذهنك |
E Na manhã seguinte, quando os campistas acordaram, tinha-lhes crescido o nariz, novamente. | Open Subtitles | "، وفي صباح اليوم التالي ، عندما إستيقظ المخيمون" ". |
E Na manhã seguinte Tudo estará esquecido | Open Subtitles | "وفي صباح اليوم التالي، كلها جوا بعيداً." |
Na manhã seguinte, a Violet tinha desaparecido com a sua carteira. | Open Subtitles | وفي صباح اليوم التالي، إختفت (فايليت)، وكذلك محفظته |
Na manhã seguinte, levou a família e viajou no autocarro de Dinkar até Panaji. | Open Subtitles | "وفي صباح اليوم التالي اصطحب عائلته مستقلين حافلة (دينكار)، نحو (بانجي)" |
Um deles veio ter comigo Na manhã seguinte e disse-me: "Sabe, eu nunca tinha ouvido música clássica na minha vida, "mas quando tocou aquela peça do 'Shopping'..." | TED | وفي صباح اليوم التالي قدم إلي أحدهم وقال " أتعلم أنا لم أستمع في حياتي للموسيقى الكلاسيكية .. ولكن عندما قدمت أنت وعزفت لنا مقطوعة " شوبينغ = تسويق " ..." (ضحك) |