e permitir-lhe que tenha uma vida miserável e medíocre? | Open Subtitles | وأتركها تذبل في حياة دون المتوسّطة وقابلة للنسيان؟ |
Este é o esquema de um reator biológico que estamos a desenvolver em laboratório para ajudar os engenheiros de tecidos de modo mais modular e progressiva. | TED | وهذا هو الرسم التخطيطي لمفاعل حيوي قيد التطوير في مختبرنا للمساعدة في هندسة الأنسجة بطريقة أكثر مرونة، وقابلة للتطوير. |
Porque foi quando isso aconteceu com esta ideia de caminhar conversando que as coisas se tornaram exequíveis, sustentáveis e viáveis. | TED | لأنه عندما حدث ذلك مع فكرة السيرعلى الأقدام والحديث أن الأمور أصبحت قابلة للتنفيذ ومستدامة وقابلة للحياة. |
e fora da medicina, o biofabrico pode ser uma nova indústria humana, sustentável e equilibrada. | TED | و الفبركة الحيوية يمكن ان تصبح صناعة جديدة إنسانية ومستدامة وقابلة للتطوير. |
e esta técnica particular é uma das mais aplicadas pela indústria de semicondutores, e, por isso, tem baixos custos e pode ser vastamente aplicado. | TED | وهذه التقنية الخاصة قد تم اقتباسها من صناعة المواد شبه ناقلة للكهرباء وبالتالي فهي تقنية ذات تكلفة منخفضة وقابلة للطرح بأعداد كبيرة |
Acredito que a informação deve e pode ser divertida, portátil. | TED | أنا أؤمن أن أي معلومة يجب ويمكن أن تكون ممتعة وقابلة للنقل. |
e passei mais ou menos um mês a experimentar com PLA, que é um material duro, áspero e frágil. | TED | وأمضيت قرابة الشهر أختبر مادة بي.إل.إيه. وهي مادة قاسية وخشنة وقابلة للكسر. |
Encontradas as sequências que achava seguras e consistentes tinha de as memorizar. | TED | حين وجدت تسلسلات بدت آمنة وقابلة للتكرار، كان عليّ حفظها. |
A capacidade de distinguir esta importância faz da memória do elefante uma faculdade complexa e adaptável, para além da memorização rotineira. | TED | إمكانية تمييز هذه الأهمية تجعل من ذاكرة الفيل ملكة معقد وقابلة للتكيف إلى ما وراء التلقين والاستظهار. |
Estas são soluções viáveis, escaláveis e financeiramente viáveis. | TED | هذه الحلول قابلة للتطبيق وقابلة للتطوير وذات جدوى مالية. |
Nos primórdios da refrigeração, os frigoríficos usavam químicos tóxicos e inflamáveis como o propano e o amoníaco. | TED | أنت تعلم، من الأيام الأولى للتبريد استخدموا للبرادات مواداً كيميائية سامة وقابلة للاشتعال كالأمونيا وغاز البروبين. |
Na verdade, se existe uma tecnologia verdadeiramente central a isso e tem-se tornado na força motora por detrás disso, é o aprendizado de máquinas que se tem tornado numa tecnologia incrivelmente poderosa, perturbadora e crescente. | TED | في الواقع، إذا كان هناك تقنيةً واحدةً يتمحور حولها كل هذا وأصبحت القوة الدافعة وراء ذلك. فهي تعلم الآلات، والتي أصبحت تقنيةً قويةً بشكل لا يصدق كما أنها مربكة وقابلة للتطوير. |
O avanço da tecnologia robótica é mais personalizado e adaptativo para se ajustar às nossas necessidades diárias. | TED | تكنولوجيا الروبوتات تتطور لتصبح شخصية أكثر وقابلة للتكيف، لتتكيف حسب احتياجاتنا اليومية. |
Compete-nos a nós encontrar soluções que respondam de modo económico e a grande escala para que toda a gente, estejam onde estiverem no mundo possam ver resolvidos os seus problemas. | TED | إن من الواجب علينا إيجاد حلول لهذه المعضلات بطريقة فعالة من حيث التكلفة وقابلة للتطوير، حتى يتسنى للجميع بغض النظر عن أماكن تواجدهم، من معالجة هذه المشكلات. |
Ou serão os nossos cérebros tão versáteis e expansíveis que poderemos treiná-los para sair da caixa da nossa evolução? | TED | أم أن أدمغتنا متنوعة للغاية وقابلة للتمدد بحيث يمكننا.. تدريب أنفسنا للهروب من صندوق تطورنا؟ |
Dão-lhes um aspeto brilhante, realmente colorido e flexível. | TED | فهو يجعلها تبدو مشرقة وملونة حقاً وقابلة للطيّ. |
por isso o próximo passo para as nossas democracias são eleições transparentes e verificáveis. | TED | إذاً فالخطوة القادمة لديموقراطياتنا هي إنتخابات شفافة وقابلة للتحقق منها. |
Já estou próxima dela, e, tanto quanto sabemos, sou uma alma ingénua e disposta, uma idiota. | Open Subtitles | حسناً، إنني قريبة منه و كما نعلم، إنني روح راغبة، و واثقة، وقابلة للإمتصاص |
Para triunfarmos, precisamos de resultados... que possam ser anunciados e utilizados. | Open Subtitles | يجب أن نحاول , لأننا نحتاج نتائج نتائج عملية وقابلة للنشر |
e é revogável. Sobretudo se tentou atropelar alguém com um carro. | Open Subtitles | نعم وقابلة فى ظروف خاصة للالغاء مثل لو حاولت ان تدهس احد بالسيارة |