"وقتاً طويلاً مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito tempo com
        
    • tempo com a
        
    • tanto tempo com
        
    Passei muito tempo com um homem que viva com a família num aterro ferroviário e tinha perdido um braço e uma perna num acidente de comboio. TED لقد قضيت وقتاً طويلاً مع رجل عاش مع أسرته على جسر السكك الحديدية وقد فقد يده ورجله في حادث قطار.
    Tem passado muito tempo com esses executivos que costumava desprezar. Open Subtitles أدركى أنكِ تقضين وقتاً طويلاً مع شركائكِ الذين كنتِ تمقتينهم
    Ele não passa muito tempo com gente da idade dele. Open Subtitles فهو لا يقضي وقتاً طويلاً مع الأشخاص الذين في عمره
    Gerindo o Hotel Marty, passando muito tempo com os meus netos. Open Subtitles يديران فندق مارتي ويمضيان وقتاً طويلاً مع أحفادي
    Perdi tempo com a vadia que nos roubou. Open Subtitles قضيت وقتاً طويلاً مع الحُثالة الذين سرقوا منا الماس
    Passar tanto tempo com uma mulher que tem sido tão cruel e desumana com você, minha amada, está me esgotando. Open Subtitles هو أن علي أن أقضي وقتاً طويلاً مع المرأة التي عاملتك بكل قسوة ووحشية يا حبيبتي وهذا ما يقضّ مضجعي.
    Significa que ele fica muito tempo com os pacientes. Open Subtitles هذا يعني انه يقضي وقتاً طويلاً مع مرضاه
    Vai passar muito tempo com essa pessoa, então... Open Subtitles ما يكفي من برامج الواقع المزيفة لكي يعرفوا الحب الحقيقي. كما أنك ستقضي وقتاً طويلاً مع أي فتاة تختارها،
    Tens medo de passar muito tempo com o nosso eleitorado pulguento. Open Subtitles أنت تخافين أنك إذا أمضيت وقتاً طويلاً مع الشعب المليء بالبراغيث
    Então, passas muito tempo com a Jackie, não é? Open Subtitles إذن,أنتِ تقضين وقتاً طويلاً مع "جاكي"صحيح؟
    Que talvez tivesse passado muito tempo com os humanos. Mas agora não havia volta a dar. Open Subtitles ربما قضيت وقتاً طويلاً مع البشر.
    Felizmente, o Stan passa muito tempo com a ama, enquanto empinamos uva. Open Subtitles لحسن الحظّ، يقضي (ستان) وقتاً طويلاً مع المربّية، بينما "نَشرق النبيذ".
    Já passei muito tempo com muitas mulheres bonitas. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً مع حسناوات كثر
    Passei muito tempo com muitas crianças na vossa situação, e todas elas, todas nós, agarramo-nos a alguma coisa. Open Subtitles أمضيتُ وقتاً طويلاً مع أطفالٍ كُثر في مثل وضعكما. و جميعهم... جميعنا...
    Acho que ela passou muito tempo com os Humanos. Open Subtitles اعتقد بانها قضت وقتاً طويلاً مع البشر
    Muito bem. A Syl disse que o Miguel tem passado muito tempo com a Maria LaGuerta, o que deixa a Syl desconfortável porque eles têm um passado. Open Subtitles حسناً، قالت (سِل) أنّ (ميغيل) يمضي وقتاً طويلاً مع (ماريا لاغويرتا)
    Passei muito tempo com a tua gente. Open Subtitles -لقد قضيتُ فعلاً وقتاً طويلاً مع جماعتك
    O Stan falou durante muito tempo com um amigo da falecida chamado Jerry Maddox. Open Subtitles إتّضح أنّ (ستان) قضى وقتاً طويلاً مع صديق للراحلة يُدعى (جيري مادوكس).
    Ele passou muito tempo com a Sarah Kay. Open Subtitles حسناً، لقد قضي وقتاً طويلاً مع (ساره كاي)
    Mas agora passo tanto tempo com políticos e estadistas que vivo com medo de ser deixada a sós com eles. Open Subtitles لكنني الآن أقضي وقتاً طويلاً مع السياسيين ورجال الدولة وأنا أعيش في فزع دائم من أن أترك وحدي معهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more