Ontem, antes do efeito de NZT passar, passei um tempo a conhecê-los todos. | Open Subtitles | البارحة وقبل أن يزول تأثير العقار، قضيت وقتًا مليًّا في التعرف عليهم جميعًا. |
Acho... quero dizer, passam tanto tempo juntos. Não é estranho ter escolhido uma música. | Open Subtitles | أخمّن أنكما تقضيان وقتًا مليًّا معًا، ليس مريبًا أن يكرّس لكما أغنية. |
E quando acabarmos com isto, quando estiverem todos a salvo, teremos todo o tempo do mundo para fazer as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | وحين نُتمّ مسعانا ويمسي الجميع آمنًا، سنجد وقتًا مليًّا للتصرّف على نحوٍ مختلف. |
Passamos talvez tanto tempo a tentar-nos convencer que as leis da natureza não se aplicam. | Open Subtitles | ربّما أمضينا وقتًا مليًّا محاولين إقناع أنفسنا أن قوانين الطبيعة ليست قائمة. |
Na verdade passei muito tempo com bruxas. | Open Subtitles | بالواقع أمضيت وقتًا مليًّا مع الساحرات |
Eu passava muito tempo com as amigas antes do meu emprego... | Open Subtitles | اعتدت قضاء وقتًا مليًّا مع صديقاتي قبل وظيفتي... |
Anda, já gastámos tempo demais. | Open Subtitles | أقبلا، فإننا أهدرنا وقتًا مليًّا. |
Cartas de fãs, acho que é isso que lhe podes chamar. Por isso negociei com o director para dar ao Taurus mais tempo na biblioteca. | Open Subtitles | لذا ساوَمت آمر السجن ليمنح (توروس) وقتًا مليًّا بالمكتبة. |
Pois passei bastante tempo com o Everywhere quando me estiveram a ensinar a hackear, e nenhum deles sabia como passar pela barreira de segurança do CPAFA. | Open Subtitles | أعني أنني قضيت وقتًا مليًّا مع (بكلّ مكان) حين كانوا يلقّنونني الاختراق، ولم يتمكّن أي منهم من اختراق أمن (كرافت). |
Mas se realmente me demitir, Catherine, irei ter tempo de sobra para expor o facto de que a CIA executou uma operação secreta em solo americano. | Open Subtitles | لكن لو قدمت استقالتي يا (كاثرين)، سأجد وقتًا مليًّا لفضح كون المخابرات نفَّذت عملية سوداء على الأراضي الأمريكية، وتلك المذكرة التي تدَّعين عَدَمها ستبرز في |
Parece que tenho tempo. | Open Subtitles | -يبدو أنّ لديّ وقتًا مليًّا . |