É questão de tempo para encontrarem o ADN dela, nesta bracelete. | Open Subtitles | مسألة وقت فحسب قبل أن يتطابق الحمض النووي المتروك على سوارها من الجثة |
Temos que seguir em frente, imediatamente. Teria sido apenas uma questão de tempo para nos encontrarem também. | Open Subtitles | علينا أن نمضي قُدما حالا ًستغدو مسألة وقت فحسب قبل أن يتعقبوننا نحن أيضا |
Se o Elliott está a trabalhar com a Mary é só uma questão de tempo para que ela faça à Ali o mesmo que te fez a ti. | Open Subtitles | اذا كان إليوت يعمل مع ماري, إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يفعل لآلي ما فعله لكِ. |
Mas é uma questão de tempo para o Sheldon ter um pesadelo e tentar subir na nossa cama com uma pilha de travesseiros na forma do Leonard. | Open Subtitles | لكنّها مسألة وقت فحسب قبل أن يراود (شيلدون) كابوس و يحاول الصعود إلى السرير مع كومة وسائد على شكل (ليونارد) |