"وقت فراغك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tempos livres
        
    • teu tempo livre
        
    • seu tempo livre
        
    • horas vagas
        
    Não sei o que fazes nos teus tempos livres, mas seguir-me ao campeonato de bowling aos domingos? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تفعله في وقت فراغك ولكن تتبعني لدوري البولينج يوم الأحد؟
    Quando eu pensava que já tinha visto de tudo nesta vida dou comigo sentado a ver um "cyborg" a mergulhar nos tempos livres. Open Subtitles عندما اعتقد بانني رأيت كل شيئ في هذا العمر اجلس هنا واشاهدك تذهبين للغطس في وقت فراغك
    Tens coisas melhores para fazer com o teu tempo livre. Open Subtitles لديك أشياء أفضل يمكن أن تفعلها في وقت فراغك
    E no teu tempo livre, trabalhas para o comité de turismo irlandês. Open Subtitles وفي وقت فراغك انك تَعْملُ لللوحةِ السياحيةِ الآيرلنديةِ
    Faz mais alguma coisa com o seu tempo livre, Como levar uma miúda a tomar um copo? Open Subtitles تخيَّل أن هذا لم يحدّث ..هل تفعل شيء آخر في وقت فراغك مثل دعوة فتاة على شراب ؟
    Então diga-me o que gosta de fazer no seu tempo livre? Open Subtitles إذاً أخبرني ما الذي تحب أن تفعله في وقت فراغك ؟
    - Trabalho nas horas vagas? Open Subtitles ـ هل تقضي وقت فراغك بهذا العمل؟ ـ نبحث عن المُخدرات
    Certamente escreve poesias nos seus tempos livres... Open Subtitles حينها رّبّما كنت كتبت .. .. الشعر فى وقت فراغك
    O que está a estudar nos seus tempos livres? Open Subtitles ما الذي تدرسينه دوماً في وقت فراغك ؟
    Os textos dos diários, tudo identificado e datado, para ler nos tempos livres. Open Subtitles ملخصات الصحف كل شيء مصنف ومؤرخ حتى تطلع عليه وقت فراغك
    Vais lá em todos os teus tempos livres? Open Subtitles هل تتمرن دائماً في وقت فراغك ؟
    É mesmo isto que tu fazes nos teus tempos livres? Open Subtitles أهذا ما تفعلينه حقاً في وقت فراغك ؟
    Pratica aos fins-de-semana e no teu tempo livre. Open Subtitles فقط حاول في عطل نهاية الإسبوع وفي وقت فراغك. وسوف تفعل
    É isto que fazes no teu tempo livre? Open Subtitles اللعنة ؟ اهذا ما كنت تفعله فى اثناء وقت فراغك ، هاه ؟
    Da próxima vez faz a tua pastelaria no teu tempo livre. Open Subtitles فى المرة القادمة قم بأعداد الكعك فى وقت فراغك
    Basta pensares em mim como uma das pessoas que ajudas no teu tempo livre. Open Subtitles فقط تخيل أنني واحد من أولائك الناس الذين تساعدهم في وقت فراغك
    No teu tempo livre, se tivesses algum, aprenderias a falar e a ler em latim, e ajudar-me-ias na missa. Open Subtitles في وقت فراغك ، إن كان لديك وقت فراغ ستتعلم بأن تتحدث وتقرأ اللغة اللاتينية وستقوم بخدمتي أثناء القداس
    "o da Marge Simpson é um perigo eminente ao seu tempo livre"? Open Subtitles وكتاب " مارج سيمبسون " يشكل خطر حالي واضح على وقت فراغك
    Encaixa mesmo bem no seu tempo livre. - Não o matei. Open Subtitles هذا صحيح بموقعكَ الجميل أثناء وقت فراغك - لم أقم بقتله -
    Faz mais alguma coisa com o seu tempo livre, Open Subtitles ..هل تفعل شيء آخر في وقت فراغك
    No seu tempo livre, para a próxima. Open Subtitles -المرة القادمة قومي بذلك في وقت فراغك
    Ou é espião nas horas vagas? Open Subtitles أو أنك تقوم ببعض التجسس في وقت فراغك
    Não, mantenha o trabalho e pinte nas horas vagas. Open Subtitles لا,احتفظ بعملك وارسم في وقت فراغك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more