"وقت كي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tempo para
        
    • tempo de
        
    • altura para
        
    É um lote recente. Precisa de tempo para descansar. Open Subtitles إنها مجموعة طازجة تحتاج إلى وقت كي تتعتق
    Não, ela está numa treta qualquer farmacêutica, por isso é que tive tempo para dar asas à minha imaginação. Open Subtitles لا ، هي تتعامل مع الامور الصيدلانية وهو السبب ان لدي وقت كي اعزز الجانب الابداعي لدي
    Bem, eu... Eu não tive tempo para olhar para o relógio. Open Subtitles حسنُ، أنا لم يكن لدي وقت كي أنظر في الساعة.
    Já viste como se faz. É tempo de fazeres uma. Open Subtitles لقد رأيتها من قبل حان وقت كي تفعليها بمفردكِ
    Não há tempo de o parar. Open Subtitles فإن الوقت متأخر جداً. ليس هناك وقت كي نوقفه
    Não é altura para seres negativo. Não nos podemos dar a esse luxo. Open Subtitles ليس هناك وقت كي تكون متشائماً يا رمبرانت ..
    Não vais ter tempo para as colar vais ter de as pregar. Open Subtitles لا تملك وقت كي تلصقهم مجدداً عليك أن تثبتهم مستخدماً المسامير
    Eu não tenho tempo para ser esperto. Eu estou a planear uma festa, senhorita... Open Subtitles انا لا املك وقت كي اكون ذكيا لاني اقيم حفلا انسه
    Sem tempo para apontar, levei a arma ao ombro e disparei. Open Subtitles لم يكن هناك وقت كي أصوب جلبت البندقية إلى كتفي وأطلقت
    Eu não tenho tempo para ser a sua cobaia! Open Subtitles .وقت. ليس لديّ وقت كي أصبح جرذ الاختبار لديك
    Não tenho tempo para dormir, quanto mais ter vida pessoal. Open Subtitles أنا محامي صغير في شركة محاماة محلية ليس لديّ وقت كي أنام ناهيك عن حياتي الشخصية
    Deviam estar roidinhas de inveja, mas não tenho tempo para vos chatear, tenho uma chamada. Open Subtitles نعم أنا خطيبته وينبغي أن تمتلئ قلوبكما حسداً ولكن ليس لدي وقت كي أجعلكما تتقلبان فيه
    Porque é preciso tempo para que a matéria se forme, e é preciso tempo para a gravidade a agrupar em estrelas e planetas. Open Subtitles لأن المادة تحتاج الى وقت كي تتشكل ولأن الجاذبية بحاجة الى وقت لتجمع المادة نحو بعضها، وتشكل النجوم والكواكب
    Não tenho tempo para ficar em casa a cuidar de fraldas e meias. Open Subtitles لايوجد لدي وقت كي أظل في المنزل من أجل الحفاضات وجوارب الأطفال.
    Vai haver tempo para o velar. Agora precisamos que te concentres. Open Subtitles لكن سيكون هناك وقت كي تحزن على صديقك الأن، نريدك أن تركز، موافق ؟
    Mesmo com o Gabriel, não vamos ter tempo para testes. Open Subtitles حتى مع "جابرييل"، لن يكون هناك وقت كي نختبرها
    Não tenho tempo para analisar estas falsidades caluniosas. Open Subtitles وبالتأكيد ليس لدي وقت كي اتعامل مع هذه الاكاذيب التشهيرية
    Carol, você cometeu um erro terrível, mas ainda há tempo de o rectificar. Open Subtitles يا كارول. لقد إرتكبتي غلطة فظيعة لكن لا يزال هناك وقت كي تقومي بتصحيحها
    Será que tenho tempo de ir pôr a minha pashmina cinzenta? Open Subtitles هل هناك وقت كي أغير الوشاح لوشاح رمادي ؟
    Tão ocupada que não tenho tempo... de ir aos Recursos Humanos e contar-Ihe que háum cretino repugnante e assediante que trabalha aqui como enfermeiro. Open Subtitles مشغولة جدا في الحقيقة بحيث انه ليس لدي وقت كي اذهب الى وكالة المصادر البشرية واخبرهم اي مختلين ومثيرين للاشمئزاز
    A sério? É altura para eu brincar aos mecânicos? Open Subtitles هل هذا وقت كي ألعب دور الميكانيكي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more