Desculpe telefonar-lhe tão tarde, mas preciso de falar consigo sobre uma coisa que... | Open Subtitles | أنا آسف للاتصال بك في المنزل في وقت متأخر جدا ولكن أنا بحاجة للتحدث إليك عن شيء , حسناً |
Odeio que voltes para casa tão tarde. | Open Subtitles | أنا أكره فكرة لك المشي المنزل في وقت متأخر جدا. |
La Bedoyere, os prussianos estão atrasados demais. atrasados demais. Wellington está vencido. | Open Subtitles | البروسيون جاءوا فى وقت متأخر جدا بعد فوات الآوان , ولينجتون إنهزم |
Aqui, se não ver vir algo, é muito tarde. | Open Subtitles | في هذه الأجزاء، إذا كنت لا ترى أنها المقبلة، وربما هو وقت متأخر جدا. |
Pode ser tarde demais para mim, não para você. | Open Subtitles | من المتأخر جدا بالنسبة لي، ولكن ليس في وقت متأخر جدا بالنسبة لك. |
Quando as pessoas perceberem isto, será demasiado tarde. | Open Subtitles | بحلول الوقت الناس الرقم هذا، وسوف يكون في وقت متأخر جدا. |
- Não pensei que chegavas tão tarde. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد كنت يكون المنزل في وقت متأخر جدا. |
Onde vai tão tarde? | Open Subtitles | إلى أين أنت ذاهب في وقت متأخر جدا في الليل؟ |
Onde vai tão tarde? | Open Subtitles | إلى أين أنت ذاهب في وقت متأخر جدا في الليل؟ |
Desculpa ter telefonado tão tarde ontem à noite. | Open Subtitles | أنا آسف قد دعا في وقت متأخر جدا الليلة الماضية . |
Estamos atrasados para a festa. | Open Subtitles | نحن في وقت متأخر جدا بالنسبة للحزب. |
Estamos atrasados. | Open Subtitles | نحن في وقت متأخر جدا. |
Estamos atrasados. | Open Subtitles | نحن في وقت متأخر جدا. |
Sei que é muito tarde, e que está obviamente bastante ocupada. | Open Subtitles | أنا أعلم انه وقت متأخر جدا ..وأنتِ من الواضح جدا ..مشغولة |
Se as peças são de facto um tal pecado, rezo para que não encontre a minha salvação senão muito tarde na vida. | Open Subtitles | إذا كان يلعب في الواقع مثل هذه الخطيئة... ...أدعو الله أن لا أجد خلاصي حتى وقت متأخر جدا في الحياة. |
É muito tarde para a festa. | Open Subtitles | ال6: 00 وقت متأخر جدا بالنسبة لحفلة شاي. |
É tarde demais para mim, mas não para ti. | Open Subtitles | الآن حان وقت متأخر جدا بالنسبة لي، و ولكنها ليست لك. هل يمكن انقاذه . |
Há quem nunca saiba quem é ou quem querem ser, até que sejas tarde demais. | Open Subtitles | هناك بعض الناس لا يعرفون تماما أى شيء عن أنفسهم... أو لم يكونوا يعرفون ماذا يريدون أن يصبحوا إلى وقت متأخر جدا... |
Bom, talvez já tenha sido assim antes, mas já não é, e eu não sei se é demasiado tarde para vocês. | Open Subtitles | حسنا، أعني، ربما جيدا من قبل، ولكنه لم يعد. أنا لا أعرف ما اذا كان في وقت متأخر جدا بالنسبة لك، |
Estou atrasado. | Open Subtitles | انا في وقت متأخر جدا. إسمح لي. |
Acho que o único perigo que o McCourt corre é o de trabalhar até tarde. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيئ الوحيد الخطر على ماكارت هو العمل في وقت متأخر جدا. |