"وقت متأخر جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão tarde
        
    • atrasados
        
    • muito tarde
        
    • tarde demais
        
    • demasiado tarde
        
    • atrasado
        
    • até tarde
        
    Desculpe telefonar-lhe tão tarde, mas preciso de falar consigo sobre uma coisa que... Open Subtitles أنا آسف للاتصال بك في المنزل في وقت متأخر جدا ولكن أنا بحاجة للتحدث إليك عن شيء , حسناً
    Odeio que voltes para casa tão tarde. Open Subtitles أنا أكره فكرة لك المشي المنزل في وقت متأخر جدا.
    La Bedoyere, os prussianos estão atrasados demais. atrasados demais. Wellington está vencido. Open Subtitles البروسيون جاءوا فى وقت متأخر جدا بعد فوات الآوان , ولينجتون إنهزم
    Aqui, se não ver vir algo, é muito tarde. Open Subtitles في هذه الأجزاء، إذا كنت لا ترى أنها المقبلة، وربما هو وقت متأخر جدا.
    Pode ser tarde demais para mim, não para você. Open Subtitles من المتأخر جدا بالنسبة لي، ولكن ليس في وقت متأخر جدا بالنسبة لك.
    Quando as pessoas perceberem isto, será demasiado tarde. Open Subtitles بحلول الوقت الناس الرقم هذا، وسوف يكون في وقت متأخر جدا.
    - Não pensei que chegavas tão tarde. Open Subtitles لم أكن أعتقد كنت يكون المنزل في وقت متأخر جدا.
    Onde vai tão tarde? Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب في وقت متأخر جدا في الليل؟
    Onde vai tão tarde? Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب في وقت متأخر جدا في الليل؟
    Desculpa ter telefonado tão tarde ontem à noite. Open Subtitles أنا آسف قد دعا في وقت متأخر جدا الليلة الماضية .
    Estamos atrasados para a festa. Open Subtitles نحن في وقت متأخر جدا بالنسبة للحزب.
    Estamos atrasados. Open Subtitles نحن في وقت متأخر جدا.
    Estamos atrasados. Open Subtitles نحن في وقت متأخر جدا.
    Sei que é muito tarde, e que está obviamente bastante ocupada. Open Subtitles أنا أعلم انه وقت متأخر جدا ..وأنتِ من الواضح جدا ..مشغولة
    Se as peças são de facto um tal pecado, rezo para que não encontre a minha salvação senão muito tarde na vida. Open Subtitles إذا كان يلعب في الواقع مثل هذه الخطيئة... ...أدعو الله أن لا أجد خلاصي حتى وقت متأخر جدا في الحياة.
    É muito tarde para a festa. Open Subtitles ال6: 00 وقت متأخر جدا بالنسبة لحفلة شاي.
    É tarde demais para mim, mas não para ti. Open Subtitles الآن حان وقت متأخر جدا بالنسبة لي، و ولكنها ليست لك. هل يمكن انقاذه .
    Há quem nunca saiba quem é ou quem querem ser, até que sejas tarde demais. Open Subtitles هناك بعض الناس لا يعرفون تماما أى شيء عن أنفسهم... أو لم يكونوا يعرفون ماذا يريدون أن يصبحوا إلى وقت متأخر جدا...
    Bom, talvez já tenha sido assim antes, mas já não é, e eu não sei se é demasiado tarde para vocês. Open Subtitles حسنا، أعني، ربما جيدا من قبل، ولكنه لم يعد. أنا لا أعرف ما اذا كان في وقت متأخر جدا بالنسبة لك،
    Estou atrasado. Open Subtitles انا في وقت متأخر جدا. إسمح لي.
    Acho que o único perigo que o McCourt corre é o de trabalhar até tarde. Open Subtitles أعتقد أن الشيئ الوحيد الخطر على ماكارت هو العمل في وقت متأخر جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more