Nós a teremos de regresso a casa, para ti, num instante. | Open Subtitles | سيتعين علينا مداهمة منزلها في أي وقت من الأوقات. |
Vou buscar o equipamento e estamos de volta num instante. | Open Subtitles | لنبحث معاً على الأدوات اللازمة و سنصل إلى هناك في أي وقت من الأوقات |
Não tenho tempo para isso, tenho de voar. | Open Subtitles | لا الاختبارات. لقد حصلت أي وقت من الأوقات. |
Não há tempo para bolsas. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في أي وقت من الأوقات عن المحافظ. |
Bem, algures pelo caminho, percebi que eu podia escolher não estar do lado que me fazia sentir uma porcaria. | Open Subtitles | حسنٌ، أدركتُ في وقت من الأوقات أنّي قد اتّخذت خيارًا بألاّ أكون على الجانب الّذي يجعلني أشعر بالسوء حيال نفسي |
Para o encontrar, teria de se voltar a ensinar a si mesma e algures pelo caminho, decidiu que já estava farta de aprender. | Open Subtitles | لكي تجديه، عليك تعليم نفسك مجدداً، وأنت قررت في وقت من الأوقات أنك انتهيت من التعلم. |
E, se posso acrescentar, a certa altura havemos de as construir. | TED | وإذا جاز لي أن أضيف، في وقت من الأوقات سوف نبنيها. |
Uma pessoa que era terrível em línguas e, a certa altura, fala, lê e escreve cinco ou seis. | TED | شخص كان سيئا في اللغات ، والآن أصبح وفي أي وقت من الأوقات ، الكلام ، والقراءة والكتابة لخمسة أو ستة لغات. |
Poderemos tira-lo, e sairás daqui no instante. | Open Subtitles | نحن يمكن أن تستنزف ذلك، وعليك أن تكون من هنا في أي وقت من الأوقات. |
Assim que fizerem isso, transformam este lugar infértil numa safra abundante, num instante. | Open Subtitles | وبمجرد أن يفعلوا ذلك سيحولون ذلك المكان من رقعة ترابية إلى محصول وفير في أي وقت من الأوقات |
Capaz de ter filhos num instante. | Open Subtitles | تكون القرارات الأطفال في أي وقت من الأوقات على الإطلاق. |
- Não tenho tempo para ti, Terrence. | Open Subtitles | حصلت أي وقت من الأوقات بالنسبة لك الآن، تيرينس. |
Não há tempo para discutir. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في أي وقت من الأوقات لمناقشة هذا الأمر. |
Não lhes deram tempo para análise e tomada de decisões. | Open Subtitles | لم تكن متاحًا لأيّ وقت من الأوقات أن تحلل أو تتخذ القرار. |
A certa altura, apenas restavam oito animais em estado selvagem. | Open Subtitles | و في وقت من الأوقات تبقى فقط ثمانية ظباء في البراري |
(Risos) Pelo menos, disseram-me que era a casa dela. Parece que, a certa altura, ela deu lá uma festa | TED | و -- على الأقل أخبروني أنه بيتها, أظن أنه في وقت من الأوقات, كان لديها حفلة هناك أو شيء من هذا القبيل. |