Pelos vistos as pessoas estavam a ser rudes para com ele portanto ele suspendeu todas as suas contas. | Open Subtitles | يبدو بأن بعض الأشخاص كانوا وقحين في التعامل معه لذا قد قام بإلغاء جميع حساباته الشخصية |
Ei, as garotas estão sendo um pouco rudes com a dama... | Open Subtitles | أيها الشبان, لا تكونوا وقحين مع هذه الفتاة |
E como a maioria dos necessitados, foram mal-educados. | Open Subtitles | ومثل الكثير من المحتاجين لقد كانوا وقحين. |
O inglês desdenhou de como somos ásperos mal-educados e simplórios a todo o lado que ia, até que um dia foi convidado a ir à moradia de um grande Lorde inglês. | Open Subtitles | سخر الإنكليزي منا وكم كنا مبتدئين و وقحين وكم كان تفكيرنا بسيط وهكذا في كل مكان ذهب إليه "حتى في يوماً ما دعي إلى "تاون هاوس |
Somos malcriados uns para os outros, mas teremos de o ser para os animais? | Open Subtitles | ياإلهي ، نحن لسنا وقحين كفاية للجميع حتى يتواقح مع الحيوانات |
E por vezes não queremos bolinhos de escuteiras, por isso não estamos a ser mal educados porque... | Open Subtitles | وأحيانًا لا نريد تلك الفتيات، لهذا لا نكون وقحين لسبب.. |
Não tenho a culpa que todos na cidade sejam grosseiros. | Open Subtitles | ليس ذنبي ان سكان هذه المدينة وقحين هم وقحين |
Foram insolentes. | Open Subtitles | لقد كانوا وقحين |
É sobre crianças que de repente ficam mal-educadas, mais ou menos da idade da Phoebe. | Open Subtitles | إنه عن الأطفال الذين يبدون فجأة وقحين في مثل عُمر "فيبي" |
Sabemos quão desrespeitosos adolescentes podem ser. | Open Subtitles | نعرف كم يمكن للمراهقين ان يكونوا وقحين |
Algumas pessoas foram mesmo rudes. | TED | والبعض الآخر كانوا وقحين بشكل واضح. |
- Não podem ficar aqui. São rudes. | Open Subtitles | هم لا يمكنهم البقاء هنا، فهم وقحين. |
Não sejam rudes com o meu novo convidado. | Open Subtitles | لا تكونوا وقحين مع ضيفى |
Não vamos ser rudes. | Open Subtitles | دعنا لانكون وقحين |
Minha querida, estamos a ser mal-educados. | Open Subtitles | عزيزتي، نحن وقحين جداً |
- São parecidos contigo, foram mal-educados para a Patty e a Selma e disseram que o bando tem muitos gases. | Open Subtitles | ،إنهم يشبهونك ...(لقد كانوا وقحين مع (باتي) و (سيلما (و الجماعة وصفوا بأنهم (يخرجون الغاز/وقحون |
Charlotte, não vamos ser mal-educados. | Open Subtitles | شارلوت) ، دعينا لا نكون وقحين) |
Sim, mas não podemos ser malcriados. | Open Subtitles | نعم لكننا لا يجب ان نكون وقحين |
Motoristas são malcriados. | Open Subtitles | -سائقوا الشاحنات أشخاص وقحين |
Por favor. Não sejamos mal educados para o nosso convidado. | Open Subtitles | . أرجوك لا تجعلينا وقحين لضيفنا |
Policias mal educados. Tu já pagas-te as multas de estacionamento? | Open Subtitles | شرطة وقحين هل دفعت مخالفاتك؟ |
Não julgue que os nova-iorquinos são todos grosseiros. | Open Subtitles | أرجوك، لا تعتقد أن كل سكّان نيويورك وقحين. |
As pessoas são mal-educadas. | Open Subtitles | الناس هناك وقحين |
Quando dizem "com todo o respeito", considero que estão a ser desrespeitosos. | Open Subtitles | "مع كامل أحترامي" فأنا أجد أنهم في الواقع يصبحون وقحين |
Vou-me embora! Vocês são uns descarados! | Open Subtitles | انا راحلة من هنا انتم وقحين |