"وقد مات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que morreu
        
    • e morreu
        
    • Ele morreu
        
    • - Morreu
        
    • e ele está morto
        
    • morreram
        
    Que incrível. E também um homossexual encapotado que morreu de sida. Open Subtitles -وفي نفس الوقت كان شاذاً، وقد مات بـ"الإيدز "
    Outros dizem que "Dearduff, a Prostituta" foi apenas um popular prostituto que não matou ninguém e que morreu de sífilis, em 1848. Open Subtitles والبعض الآخر يقول أن "ديردوف ذو الخُطاف" هو رجل يعمل في الدعارة لم يقتل أحداً وقد مات بمرض الزهري عام 1848
    Era um ser humano de excepção, e morreu por aquilo em que acreditava verdadeiramente: a justiça. Open Subtitles لقد كان انساناً رائعاً. وقد مات من أجل ما آمن به حقاً: العدالة.
    Mas só pensaste em ti e morreu um homem. Open Subtitles لكنك وضعت نفسك اولا ، وقد مات رجل
    Ele morreu no verão passado, e então arrumei esse emprego. Open Subtitles وقد مات الصيف الماضى وبعدها قبلت هذة الوظيفة
    Seis meses depois de eu ter entrado, Ele morreu. Open Subtitles وقد مات بعد مجيئي إلى هنا بستة أشهر
    - Morreu faz hoje 12 anos. Open Subtitles وقد مات قبل 12 عاماً من اليوم
    Só um homem foi louco para dançar essa dança, e ele está morto. Open Subtitles لم يكن هناك سوى رجل مجنون واحد رقص هذه الرقصة وقد مات
    morreram três pessoas. Open Subtitles وقد مات عميلاً منا ، حسناً؟ وتوفي 3 أشخاص
    Eu e a minha parceira apanhámos um assassino, o Howard Epps, que morreu. Open Subtitles أنا وشريكتي قبضنا على قاتل متسلسل اسمه (هاوراد إيبز), وقد مات
    O pai dela era um viciado em heroína que morreu à frente dela quando ela tinha 8 anos. Open Subtitles كان أبوها مدمن (هيروين) وقد مات أمامها مباشرة عندما كانت في الثامنة من عمرها
    Agora que morreu... Open Subtitles -لكن الآن وقد مات ...
    Vou dizê-lo outra vez, é um gambá e morreu há 3 a 6 anos. Open Subtitles سأقولها لك مجدداً إنه أبوسوم وقد مات من 3 إلى 6 سنوات على الأفل
    Ultimamente estava doente e morreu esta manhã. Open Subtitles أصابه المرض مؤخراً وقد مات هذا الصباح
    Um passageiro foi atacado e morreu. Open Subtitles شئ ما تهجم على أحد الركاب وقد مات
    E Ele morreu numa altura em que a vida estava um pouco confusa. Open Subtitles وقد مات بينما الحياة مُشتتة نوعاً ما
    Tinha um acordo com o meu marido. E Ele morreu. Open Subtitles كان لديك اتفاق مع زوجي وقد مات الآن
    Uma amiga minha, o irmão dela trabalhou para a Borns Technology, e Ele morreu num dos barcos deles. Open Subtitles "صديقة لي، أخّوها يعمل لدى "بورنز للتقنيات وقد مات على أحد مراكبهم
    - Morreu numa semana. Open Subtitles وقد مات في أسبوع.
    Ouvi isso do último tipo, e ele está morto. Open Subtitles -حقاَ لقد سمعت نفس هذا الكلام من الشخص الذي جاء قبلك وقد مات الأن
    Fizeste sexo com o Rolo, e ele está morto. Open Subtitles مارست الجنس مع رولو، وقد مات
    Ele e dois amigos foram mortos do mesmo modo que morreram no jogo. Open Subtitles وقد مات هو وصديقيه بنفس طريقة موتهم باللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more