Mas era mesmo o Diabo, de pernas peludas e chifres. | Open Subtitles | .. لقدكانهوبالفعل. بأقدامٍ كثيفة الشعر وقرون. |
Tenho cascos nos meus sapatos e chifres na minha cabeça. | Open Subtitles | "هناك حوافر في حذائي وقرون في رأسي" |
Somos contra a mentira, mas somos, secretamente, a seu favor em formas que a nossa sociedade sancionou durante séculos e séculos e séculos. | TED | نحن ضد الكذب، لكننا نفعل ذلك سراً بالطرق التي تقبلها مجتمعنا لقرون وقرون وقرون. |
É enorme e lento — pensar em gigatoneladas e séculos. | TED | إنه عملاق ويتحرك ببطء-- فكر في جيجا طن وقرون من الزمان. |
E os chifres de um marido só são afiados pelo tempo. | Open Subtitles | وقرون من الدياثين الذين فقط شحذو مع الوقت. |
Sabes como alguns humanos usam partes exóticas de animais, como a vesicula biliar dos ursos e os chifres dos rinocerontes para, sabes... remédios medicinais e afrodisíacos e coisas assim... o que é ridiculo, porque eles não fazem nenhum efeito. | Open Subtitles | يستعمل أعضاء الحيوانات الغريبة كمرارة الدب وقرون وحيد القرن لعلاجات طبية وعقارات جنسية وماشابه وهذا سخيف إذ لا تأثير لها البتة |
Já o vi. Vi séculos e séculos dele. | Open Subtitles | رأيته لقرون وقرون |
- Séculos e séculos. | Open Subtitles | -قرون وقرون. |